Tu es accusé de violation du code des arts martiaux.
Ils reposent sur les similitudes au niveau du code des fichiers nuisibles.
They are based on similarities in the code of harmful files.
On a la technologie, la compréhension du code des nanites.
We have the technology, the understanding of nanite coding. I mean...
Vous ne savez rien du code des samouraïs.
Certificat d'authenticité et respect du code des fondeurs.
Certificate of authenticity and respect of the foundry code.
Ce serait une violation du code des portiers.
Ceci va au-delà du code des couples.
Paramétrage du code des touches multimédia dans "config.ini".
Les exemptions sont prévues outre les avantages du code des investissements.
The law provides certain exemptions in addition to the investment code.
La limite de saisie du code des mobiles cibles n'a pas été atteinte.
The target mobiles code entry limit has not been reached.
C'est une complète violation du code des filles.
Mise à jour du code des véhicules pour en augmenter la stabilité.
Updated vehicle code to increase stability.
Ainsi, nous utilisons toujours des cookies et du code des fichiers de suivi inséré dans le programme.
Thus, we still use cookie-files plus tracking code inserted into program.