Les plis du temps effacent les rides, ai-je pensé tout de suite.
The folds of time erase wrinkles, I thought immediately.
Ces papiers n'effacent pas le bien que tu as fait.
These papers don't erase all the good you've done.
Les utilisateurs de vos machines virtuelles effacent souvent les images.
Users of your virtual machines often delete the images.
Ils s'effacent automatiquement à la fin de votre session de connexion.
They will be deleted automatically after the end of your visit.
Je règne sur des lieux qui s'effacent lorsque je les touche.
I reign over places that disappear when I touch them.
Elles sont parfois très-apparentes chez le poulain, et s'effacent ensuite.
In foals they are sometimes plainly seen, and subsequently disappear.
Les promesses de ce gouvernement n'effacent pas les réalités récentes.
Promises by this government do not erase the facts of very recent history.
Les uniformes peuvent être une bonne chose car ils effacent les différences sociales.
Uniforms can be a good thing because they erase social differences.
Il craint que les efforts pour occidentaliser sa ville natale n'effacent sa culture unique.
He fears that efforts to westernise his hometown will erase its unique culture.
Là, le musicien et le philosophe s'effacent devant l'être humain.
There, the musician and philosopher disappear before mankind.
C'est ce que les prédateurs font, ils effacent leurs traces.
But that's what predators do, erase their tracks.
Faites citer ces vidéos avant qu'ils ne les effacent...
Subpoena those recordings before they can erase them.
Mais les vers, dégustant ses chairs, effacent cette image.
But worms, tasting her flesh, erase this image.