Download for Windows Premium
Publiciteit
en diffusant des programmes

Vertaling van "en diffusant des programmes" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
by broadcasting programmes
Les sociétés autrichiennes de radiotélévision contribuent aussi à promouvoir la compréhension mutuelle en diffusant des programmes à l'intention et au sujet des groupes ethniques et des minorités d'immigrants.
Furthermore, the Austrian broadcasting companies also contribute to promoting mutual understanding by broadcasting programmes for and about ethnic groups and immigrant minorities.
Les universités ont maintenant la possibilité de former des étudiants en diffusant des programmes éducatifs partout sur la planète au moyen de téléports satellitaires.
It was now possible for universities to educate students by sending educational programmes via satellite teleports to any point on the planet.
Les médias ont également un rôle important à jouer dans la promotion de la culture, et ce en diffusant des programmes qui promeuvent la paix et la tolérance religieuse, ainsi que le dialogue entre toutes les confessions.
The media also have a significant role to play in promoting a culture of peace by targeting programmes that promote peace and religious tolerance and dialogue among all faiths.
Les chaînes de télévision privées nationales ciblent la tranche d'âge des 12-18 ans en diffusant des programmes musicaux et des émissions de divertissement agrémentées de concours et de courses en tous genres.
The national private televisions target the age group of 12 - 18 through music programmes and entertaining editions, which employ contests and races.
Les moyens d'information audiovisuels appuient, eux aussi, le droit à l'enseignement en diffusant des programmes éducatifs; ainsi sept chaînes diffusent des programmes pour tous les niveaux de l'enseignement ainsi que des programmes de lutte contre l'analphabétisme.
The audio-visual media also support the right to education by broadcasting educational programmes, by allocating channels (7) for all stages of education and by transmitting literacy programmes.
Un autre projet a pour objet de faire avancer l'exercice des droits culturels et sociaux des femmes afghanes en diffusant des programmes de télévision éducatifs sur la santé, les droits et autres sujets, présentés par des femmes.
Another project sought to improve the exercise of social and cultural rights among Afghan women by broadcasting educational television programmes on health, rights and other topics, featuring women presenters.
ITV n'est pas détenue par une seule entreprise, mais plutôt par une série d'entreprises régionales (franchises) qui fournissent un programme régional, tout en diffusant des programmes dans l'ensemble du réseau.
The ITV network is not owned or operated by one company, but by a number of licensees, which provide regional services while also broadcasting programmes across the network.
La conception et la structure de la radiotélévision d'État permettent d'appuyer et d'orienter le développement culturel de la société en diffusant des programmes culturels de radiotélévision dans un vaste public de téléspectateurs et d'auditeurs.
The system and structure of State television and radio broadcasting enables focused assistance for the cultural development of society through the diffusion of television and radio programmes on the arts to a large audience of television viewers and radio listeners.
Le manque d'information est l'une des principales causes de la malnutrition et l'ONG SHE a exécuté une vaste campagne de communication en distribuant une publication en langue locale et en diffusant des programmes radiophoniques.
Lack of awareness is one of the main causes of malnutrition and SHE has carried out an extensive awareness raising campaign through distribution of its publication in local language and organizing radio programs.
Plus de 300 professionnels des médias se sont réunis à Paris afin de promouvoir la diversité culturelle, la tolérance et la paix, en diffusant des programmes montrant les différences, en partageant leurs meilleures pratiques et en renforçant les valeurs communes.
More than 300 media professionals met in Paris with the aim to promote cultural diversity, tolerance and peace by airing differences, sharing best practices and reinforcing common values.
Les Comores ont fait état de leurs efforts pour sensibiliser la population en diffusant des programmes spécifiques.
Comoros reported on its efforts to sensitize the population by broadcasting specific programmes.
Les médias publics promeuvent les différentes cultures du pays en produisant et en diffusant des programmes éducatifs plurilingues et sous d'autres formes accessibles aux personnes handicapées.
The State media promote Bolivia's different cultures by producing and broadcasting multilingual educational programmes, while providing alternative modes for persons with disabilities.
Froville offre l'occasion d'entendre les illustres artistes du répertoire, tout en diffusant des programmes riches et variés, et faisant connaître de jeunes artistes bientôt incontournables comme les lauréats du concours international de chant baroque de Froville.
Froville offers the opportunity to hear distinguished artists in the repertoire, whilst broadcasting rich and varied programmes, and promoting key young artists such as the winners of the Froville international baroque singing competition.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 21. Exact: 21. Verstreken tijd: 56 ms.