Examples with "envisager... et" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Voici un aperçu de ce qui est envisagé... et comme vous pouvez le constater, Lola n'est que la partie émergée de l'iceberg.
Here is a preview of what we have in mind. As you see, Lola is only the tip of the iceberg!
À condition d'avoir tout regardé et envisagé... et c'est là ma valeur ajoutée ! Et pour les améliorations techniques ?
That is only if you are sure that everything (issues and options) has been looked into and considered... and that is my added value!
Si des accords de conservation ne sont pas envisagés, puis... et cette industrie serait alors exemptée de la LEP.
If conservation agreements are not considered, and then... and that industry then would be exempt from SARA.
L'argent-dette II explore l'arithmétique déroutante, frauduleuse et destructrice du système monétaire qui nous tient en otages par une dette constamment grandissante... et envisage des systèmes novateurs d'avenir.
Money as debt explores the weird, fraudulent and destructive math of our monetary system that holds us hostage through ever-growing debt... and also offers various new solutions for the future.
Celui qui permet aux créateurs et aux créatifs de se "détacher" pour pouvoir véritablement rêver, imaginer, envisager, se projeter... Et créer.
The one that allows creators and creative to "detach" themselves to truly dream, imagine, envisage, project... And create.
Elle doit alors vendre sa maison de Richmond, le bus qui lui sert pour ses déplacements, elle envisage même de divorcer... Et le couple se retrouve dans une chambre d'hôtel à Philadelphie.
She was forced to sell her house in Richmond and her touring bus, she even considered divorce... and the couple ended up in a hotel in Philadelphia.
Nous prenons note des chiffres présentés par le gouvernement, mais nous disons simplement qu'il tombe sous le sens qu'il faudra composer avec des pertes s'il n'y a pas suffisamment d'adhérents, et envisager...
We are taking the government's figures but we are just saying that it stands to reason that unless there are huge numbers joining up, we are going to be looking at losses, and we are going to have to be looking at making the plan
Pour une activité à plein temps, ou complémentaire de votre travail actuel, vous pouvez participer en tant que parent, docteur, enseignant ou chiropracteur... et envisager une vie associative ou professionnelle complémentaire (encore plus!) pleine de sens.
As a full-time career or as a complimentary service, you can participate as a parent, a doctor, a teacher, a chiropractor... and realize an (even more) meaningful volunteering role or professional life.
ÉCONOMIE : Imperial Brands révise sa politique de... Le géant du tabac Imperial Brands abandonnera l'an prochain son objectif d'une croissance de 10% de son dividende pour se concentrer sur le développement de son portefeuille "vape" et envisage...
ECONOMY: Imperial Brands revises its policy of... The tobacco giant Imperial Brands will abandon its target of 10% dividend growth next year to focus on developing its "vape" portfolio and is considering...
la banque pourrait envisager autrement... vos prêts et peut-être vous offrir plus de financement grâce à un coupon zéro perpétuel.
If you could have made your club a bit less exclusive - the bank might look the other way when it comes to your loans - and perhaps offer you more funding through a zero-coupon perpetual.
En fonction d'un certain nombre d'éléments le GfG... peut envisager et décider de vous laisser partir en voyage...
Taking a number of factors into consideration, GfG... may decide to allow you... city break in Europe...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.