Vertaling van "est difficile de classifier" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
is difficult to classify
C'est pourquoi il est difficile de classifier ces langues.
Pression scolaire : Il est difficile de classifier la variable de la pression scolaire comme étant une source de réjouissance ou de préoccupation en raison de la nature de la question.
School pressure: It is difficult to classify school pressure as a celebration or concern because of the nature of the question.
L'ensemble des résultats démontre clairement qu'il est difficile de classifier les NP strictement selon leur potentiel à modifier l'une ou l'autre des fonctions étudiées.
The results clearly demonstrate that it is difficult to classify NPs solely on the basis of their potential to modify any one of the functions studied.
Il est difficile de classifier les divers modes de transport sur la base des différents cas de figure évoqués ci-dessus, et les données varient considérablement selon les projets.
The different transport modes cannot be easily classified on the basis of the different cases discussed above and there is a significant variation between projects.
Etant donné que relativement peu d'études de cas ont été révisées pour le sous-secteur des transports routiers, il est difficile de classifier les stratégies commerciales étant suivies dans ce sous-secteur.
As relatively few case studies were reviewed for the passenger sub-sector of road transport it is difficult to categorise the business strategies that are being followed in that sub-sector.
Déni : la source étant portuguaise, il m'est difficile de classifier avec assurance les images ci-dessous dans la catégorie "images" ou "concept art".
Disclaimer: the source being Portuguese, it was difficult to classify the following images in their respective category.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.