We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
and Civil Code
Ils estiment aussi que les projets de nouveaux code fiscal et code civil constituent une menace pour les opérations de crédit-bail, et que leur adoption réduirait drastiquement le nombre des contrats de cette nature.
They also believe that the Tax Code and Civil Code drafts pose threats to leasing operations and their approval would drastically reduce the number of leasing agreements.
Rédacteur principal de la réforme de la loi albanaise relative à la diffamation (code pénal et code civil), 2012
Lead drafter of the Albanian defamation law reforms (Criminal Code and Civil Code), 2012
La garantie légale intervient dans les conditions prévues par la loi/ code de la consommation et code civil.
Legal warranty The legal warranty comes under the conditions provided by law/ consumer code and civil code.
Code du commerce et Code civil
Commercial Code and Civil Code
Marius Fabre s'engage à rembourser ou échanger, en fonction des stocks disponibles, un produit révélant un vice caché dans les conditions prévues aux articles des Code de la consommation et Code civil repris ci-dessous.
Marius Fabre agrees, stocks permitting, to refund or exchange any product revealing latent defects in accordance with the provisions of the French Consumer Code and Civil Code quoted below.
Conformément aux dispositions légales en vigueur (Code de la Consommation et Code Civil), les produits fournis par Comtesse du Barry bénéficient, de la garantie légale contre les vices cachés et de la garantie légale de conformité.
Accordance with the legal provisions (the Consumer Code and Civil Code), the products supplied by Comtesse du Barry benefit of the legal warranty against hidden defects and the legal guarantee of conformity.
Nous pouvons résumer la protection accordée aux auteurs non-résidents de la manière suivante (Loi sur le droit d'auteur et les droits voisins, articles 49-54, et Code civil, article 1.3)
We may summarize the protection granted to non-resident authors as follows (Copyright and Neighbouring Rights Law, Articles 49(-54(, and Civil Code, Article 1(, 3)
Par le traité le gouvernement pouvait arrêter toute réclamation des autochtones à la terre, tout en imposant leurs propres lois et code civil sur les peuples des premières nations, en se réservant les meilleurs terres et tout ce qu'elle produisent.
Treaty meant the government could stop any native claim to land, while imposing their own law and order on the First Nations people, thus claiming the rich land and all it produced as its own.
En fait de réforme du droit pénal, on peut citer pour l'année écoulée la réalisation, au Népal, d'un programme conjoint des Nations Unies qui intègre une prise en compte de la question des sexes dans la rédaction des nouveaux code pénal et code civil.
In criminal law reform, examples from the work over the past year include a joint United Nations programme in Nepal that incorporates a gender perspective in the drafting of the new criminal and civil codes.
Objet: Groupe d'étude sur le code civil européen et code civil européen
Subject: European Civil Code and Study Group on a European Civil Code
Sous la troisième législature, ce ne sont pas moins de 140 lois qui ont été promulguées (dont trois grands codes - Code de procédure pénale, Code de procédure civile et Code civil).
In the Third Legislature, a total number of 140 laws were promulgated (including three major codes - the Criminal Procedure Code, the Civil Procedure Code and the Civil Code.
Code de commerce provisoire de l'Érythrée et Code civil provisoire de l'Érythrée de 1993 (extraits relatifs aux droits de propriété intellectuelle) (1993)
Eritrea Provisional Commercial Code of Eritrea and Provisional Civil Code of Eritrea of 1993 (Extracts relating to Intellectual Property rights)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.