Download for Windows Premium
Publiciteit
et comment devrait-elle

Vertaling van "et comment devrait-elle" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
and how should it
and how it should
Si vous êtes en faveur d'une telle chose, qui devrait établir cette norme de pratique et comment devrait-elle être réglementée?
If you are in agreement, who should set that standard of practice and how should it be regulated?
Comment fonctionne la communauté et comment devrait-elle fonctionner?
How does the community work and how should it work?
Et comment devrait-elle réagir maintenant ?
And how should it react to this, now?
Quel devrait être le rôle de la spéculation sur les marchés à terme de produits de base et comment devrait-elle être réglementée?
What is the proper role of, and regulatory framework for, speculative interest in commodity futures markets?
Si une seule entité devait mettre en oeuvre une telle approche, quelle serait-elle et comment devrait-elle s'y prendre?
If it be a single source, who should be developing this, and how should they be going about doing that?
À notre avis, c'est une façon d'éviter le véritable problème, qui est: comment l'organisation devrait-elle être financée et comment devrait-elle s'assurer de dépenser les fonds réservés à la production destinée au public canadien de la façon la plus efficace qui soit?
To us, it's kind of a band-aid on a larger problem, which is: how is this organization funded, and how can you maximize the dollars going into production for the Canadian public?
Quelles sont vos préoccupations par rapport à la protection des renseignements dépersonnalisés et anonymisés dans la LPVPC, et comment devrait-elle être modifiée pour répondre à vos préoccupations?
What are your concerns regarding the protection of de-identified information and of anonymized information in the CPPA, and how can it perhaps be amended to address your concerns?
La traduction a même connu des évolutions encore plus rapide au 19ème siècle avec le romantisme, et des questions, telles que qu'est-ce qu'une traduction et comment devrait-elle être réalisée, devraient également être clarifiées.
Translation experienced even faster developments in 19th century with Romanticism, and issues like what translation is and how it should be had also been clarified.
Dans l'avis 2001-61, le Conseil a sollicité des observations afin de déterminer si une période de transition s'imposait et, le cas échéant, combien de temps devrait-elle durer et comment devrait-elle être mise en oeuvre.
In PN 2001-61, the Commission requested comments on whether a transition period would be required and, if such was the case, the duration of the transition period and how it should be implemented.
La question qui se pose est la suivante: comment l'Union européenne peut-elle, et comment devrait-elle réagir à ce nouveau développement?
The question is: how can, and how should, the European Union react to this new development?
Et comment devrait-elle changer dans l'avenir?
How is it likely to change in the future?
Et comment devrait-elle être, en application du règlement ?
And if the rules were applied, in what state would it be in?
Et comment devrait-elle se coiffer ?
And how should she dress her hair?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 13. Exact: 13. Verstreken tijd: 80 ms.