Chacune élabore des projets et programmes et veille à leur suivi.
Les séances sont articulées par rapport à leurs objectifs et programmes et l'intensité peuvent évoluer.
The sessions are articulated in relation to their objectives and programmes and intensity can evolve.
Elle révise ces politiques, services et programmes et informe le public à leur sujet.
It reviews these policies, services and programs and communicates their availability to the public.
Il est maintenant temps de transférer ces résultats en politiques et programmes et d'appliquer ces nouveaux modèles à notre système de santé.
It is now time to translate these findings into policy and programs and to apply these new models to our health system.
Pour faciliter le rapatriement, il a adopté plusieurs lois et programmes et arrêté les modalités concrètes.
To facilitate the repatriation process, it had adopted several laws and programmes and defined specific procedures.
entretenir les projets et programmes et assurer leur durabilité.
maintaining projects and programmes and ensuring their sustainability.
Déclarations, normes et programmes et formation d'une volonté politique favorable à la prévention
Declarations, norms and programmes and creation of political will for prevention
Les gouvernements coordonnent les politiques et programmes et adoptent une approche interdisciplinaire holistique afin d'aborder le problème de l'insécurité alimentaire dans toutes ses dimensions.
Governments should coordinate policies and programmes and have holistic inter-disciplinary approach to tackle food insecurity in all its dimensions.
Toutes les ressources ont été développées dans le cadre de nos projets et programmes et sont donc proposées gratuitement.
All the resources have been developed in the framework of our projects and programmes and are free of charge.
Nous continuerons à développer de nouveaux évènements et programmes et aiderons à les financer et mettre en œuvre avec la participation de bénévoles.
We will continue to develop new events and programs and help fund and implement them through volunteer engagement.
J'observe la façon dont le gouvernement fédéral met en oeuvre ses politiques et programmes et, le cas échéant, je recommande des améliorations.
I observe how the federal government has carried out its policies and programs and, where appropriate, I recommend improvements.
Nous devons nous souvenir des raisons qui sont à l'origine de ces fonds et programmes et les réexaminer lors de la révision à mi-parcours.
We need to remember the original reasons for these funds and programmes and to look at them again in the mid-term review.
Principe fondamental de la politique nationale, il est concrétisé dans diverses stratégies et programmes et mis en œuvre conformément à la loi.
This being a fundamental principle of state policy, it has been translated in various policies and programmes and has been implemented by legislation.