We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
example the code
example, the code
such as the ISBN
Par exemple le code que nous avons choisi aujourd'hui est la suivante: une bannière de 468 60 ×
For example the code we have chosen today is this: a banner 468×60
Dans cet exemple le code pourrait être amélioré par le remplacement konkatenatsii des lignes avec Response.
In this example the code could be improved replacement konkatenatsii lines with Response.
Cela se produit en vertu des dispositions légales pertinentes, par exemple le Code de procédure pénale, le Code des impôts, la Loi sur le blanchiment d'argent ou la Loi sur la police d'État.
This happens by virtue of the relevant statutory provisions, for example the Code of Criminal Procedure, the Tax Code, the Money Laundering Act or the State Police Act.
Pour cet exemple le code du composant compteur n'a toujours pas été changé.
Outre la mise à jour, la validation prévoit l'enrichissement automatique des adresses avec les valeurs manquantes, par exemple le code territorial, le département ou le pays.
As well as updating, validation provides an automatic enrichment of addresses with missing values, for example the territory, province or country code.
Définissez des bonnes pratiques de développement concernant par exemple le code en lui-même, les commentaires ou la documentation
Set out some best practices for development such as for the coding itself, comments or documentation
Le nom et les renseignements du contact (par exemple le code postal, l'adresse e-mail, le numéro de téléphone)
Name and contact details (e.g. postal and email address, telephone number)
Elles peuvent contenir un code à barres imprimé sur l'étiquette ou vous pouvez le reproduire en même temps que des données variables par exemple le code de fabrication ou la date de péremption.
They can contain a bar code printed on the label or which can be reproduced at the same time as variable data, such as a manufacturing code or expiry date.
Dans ce contexte, il pourrait être judicieux de rappeler les vues de certains experts selon lesquelles les réglementations sur lesquelles les groupes d'intérêt influaient, par exemple le code fiscal, étaient généralement un tant soit peu dénaturées.
In this context it might be appropriate to recall the views of certain experts that regulations that interest groups influence, such as the tax code, tended to be somewhat distorted.
Longtemps après mon passage ou celui de mon successeur, ce vérificateur aura la responsabilité de s'assurer que nos règles sont transparentes et équitables, et que tout le processus, par exemple le code d'approvisionnement, est maintenu, voire amélioré.
Long after I or my successor are gone, this auditor will have responsibility for ensuring that our rules are transparent and fair, that the entire process, the procurement code, for example, is maintained, and even improved.
Les procédés optiques comme par exemple le code à barres ont été exclus à cause des conditions d'environnement difficiles (huiles, copeaux métalliques).
Optical processes such as bar codes were eliminated due to the severe operating conditions (oils, metal swarf).
Les cookies de session enregistrent par exemple le code de langue choisi par l'utilisateur ou les informations de login dans le cadre d'une session sur le site web.
Session cookies, for example, store the language code selected by the user or the login data used in a visitor session on the web site.
les règlements relatifs aux normes d'exercice d'une profession, par exemple le code de déontologie, qui définissent des éléments de la pratique professionnelle, précisent le contexte dans lequel celle-ci se situe, confèrent des droits au public et imposent des obligations au professionnel
regulations regarding the standards of practice of a profession, for example, the code of ethics, which defines the elements of professional practice, including the context of such practice, confers certain rights on the public, and, to these ends, imposes obligations on professionals
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.