We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
existing program
program's existing
100 % 100 % Les partenaires éventuels et existants du programme déploient des efforts pour améliorer la viabilité de leurs projets.
100% 100% Potential and existing program partners undertake efforts to improve the sustainability of their projects.
Il vise à mieux informer les partenaires éventuels et existants du Programme des occasions d'affaires offertes par les marchés de pays en développement.
It works to enhance potential and existing program partners' awareness of business opportunities offered by developing-country markets, and undertakes efforts to improve project sustainability.
Ce report permettrait à ACC de respecter ses engagements existants du Programme.
This would allow VAC to honour its existing Program commitments.
Des éléments existants du programme de remplacement de la force nucléaire datent d'avant la détérioration majeure de l'environnement stratégique.
Existing elements of the nuclear force replacement program predate the dramatic deterioration of the strategic environment.
Cette approche s'appuie sur des critères rationnels visant à mettre en lumière et à renforcer des éléments existants du programme et à en ajouter de nouveaux.
This approach employs rational criteria to emphasize, strengthen or add existing or new elements to the new programme structure.
Cette réaffectation provenant des fonds de fonctionnement existants du programme fournira le financement nécessaire pour une approche modifiée de la prestation du programme.
This reallocation of funds from the program's existing operating funds will provide the funding that is required for a modified approach to delivering the program.
L'intention n'est pas de remplacer les trois objectifs existants du programme, mais bien de les transposer dans le cadre de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.
The intention is not to replace the existing three programme objectives but rather to make the objectives operational in the perspective of lifelong learning.
Compte tenu des problèmes mis en évidence pour la décennie à venir, les objectifs existants du programme Fiscalis 2013 restent valables, mais doivent être recentrés sur la lutte contre la fraude et l'adaptation à l'évolution de l'environnement fiscal.
In view of the problems identified for the upcoming decade, the existing objectives of the Fiscalis 2013 programme remain valid, but have to be refocused on fighting fraud and adapting to the changing tax environment.
Le plan d'action vise également à encourager les clients existants du programme IPV/DP qui ont seulement une méthode de transmission à établir une autre méthode avant la mise en œuvre de l'IIPV.
This action plan also aims to encourage existing API/PNR clients that have only one transmission method to set up an alternate method prior to IAPI implementation.
Ces activités doivent être mises en oeuvre par des mécanismes existants du programme Tempus.
These activities are to be implemented through existing Tempus programme mechanisms.
La proposition de programme renforce les trois volets existants du programme de santé publique (information, menaces pour la santé et promotion de la santé au moyen d'une action sur ses déterminants).
The programme proposal reinforces the existing three strands of the Public Health Programme (Information, Health threats and promoting health through addressing health determinants).
Grâce au programme OPN Cloud novateur, qui complète les niveaux existants du programme OPN en ajoutant des paliers de reconnaissance et des avantages progressifs pour les partenaires, ces derniers pourront différencier leur expertise Oracle Cloud et leur réussite auprès de leurs clients.
Partners engaging with Oracle will be able to differentiate their Oracle Cloud expertise and success with customers through the OPN Cloud program - an innovative program that complements existing OPN program levels with tiers of recognition and progressive benefits for partners working with Oracle Cloud.
Silvia Costa a expliqué à Cineuropa qu'elle insiste sur la rédaction d'amendements qui permettraient de conserver les logos existants du programme « et d'assurer la visibilité du programme-cadre Europe Créative en lui assurant une identité visuelle, ainsi qu'un emblème. »
Silvia Costa has explained Cineuropa that she really insists on the writing of amendments to conserve logos used so far and to "ensure the Creative Europe program visibility, keeping its visual identity as well as an emblem."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.