We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
is no code
Mais il n'existe pas de code et pas de règles avec les sons électroniques.
But there is no code and no rules with electronic sounds.
Il n'existe pas de code de déontologie ni de « bonnes pratiques » spécifiques à l'expertise de justice.
There is no code of ethics or "good practice" specific to legal expert examination.
Avant cette date, il n'existe pas de code permettant d'identifier durant quelle semaine une décision du Tribunal a été munie de mots clés et résumée en sommaire.
Prior to this date, there is no code to identify which week a Tribunal decision was summarized and keyworded.
Il n'existe pas de code de déontologie de la magistrature en tant que tel, cependant la loi organique portant Statut de la magistrature contient des règles d'éthique et de déontologie rigoureuses.
There is no code of judicial conduct as such, but the Organization Act governing the judiciary contains strict rules of ethics and professional practice.
Il n'existe pas de code des pratiques recommandées pour les petits bateaux de pêche, malgré la recommandation M03-07 du BST.
There is no code of best practice for small fishing vessels, despite TSB recommendation M03-07.
Bien qu'il n'existe pas de code d'autoréglementation ni de code de rédaction pour la presse écrite, l'ensemble des publications de l'entreprise Premsa Andorrana SA applique les directives établies par le code déontologique du collège des journalistes de Catalogne (Espagne).
Although there is no code of self-regulation or editorial code for the print media, all of the publications of Premsa Andorrana SA apply the guidelines set in the professional code of the Catalonian College of Journalists (Spain).
Il n'existe pas de code vestimentaire pour assister à nos spectacles.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.