À l'opposé de la plage surveillée, il existe une crique sauvage très tranquille.
At the far end of the supervised beach, there's a quiet, unspoiled cove.
Une seconde, je veux vérifier s'il existe une option de train moins chère.
Hang on a second, I want to check if there's a cheaper train option.
Dans les entreprises, il existe une norme implicite de traiter chacun avec respect.
In workplaces, there is an unwritten law about treating everyone with respect.
Indique s'il existe une image spécifiée pour le processus ou non.
Denotes whether there is an image specified for process or not.
Il existe une variété large et croissant de modèles conçus avec soin.
There are a broad and growing variety of carefully designed templates.
Il existe une multitude de façons de déguster du vin à Paris.
There are a multitude of ways to taste wine in Paris.
Il existe une directive transitoire qui aide à naviguer dans les réglementations complexes.
There's an intermediate guideline that helps navigate the complicated regulations.
Il existe une restriction de hauteur maximale pour les bâtiments dans cette zone.
There is a maximum height restriction for buildings in this area.
Il existe une connexion invisible qui peut rapprocher des étrangers dans un train.
There is an invisible pulling that can connect strangers on a train.
Il existe une trace écrite claire entre la plainte initiale et l'accord final.
There's a clear paper trail from the original complaint to the final settlement.
Il existe une garderie après l'école pour les enfants dont les parents finissent tard.
There's an after-school daycare service for children whose parents finish work late.
Il existe une multitude de ressources en ligne pour améliorer vos compétences.
There is a wealth of knowledge online that can enhance your skills.
Il existe une revue fascinante dédiée aux mystères historiques et aux affaires non résolues.
There's a fascinating periodical dedicated to historical mysteries and unsolved cases.