Download for Windows Premium
Publiciteit
explore
Geflecteerde vorm van explorer
Le roman explore les tréfonds de l'émotion humaine à travers ses personnages.
The novel explores the depths of human emotion through its characters.
Il aime lire de la poésie car elle explore souvent des thèmes abstraits.
He enjoys reading poetry because it often explores abstract themes.
Le roman explore les confins de la peur humaine et du courage silencieux.
The novel explores the outer reaches of human fear and quiet courage.
Le roman explore une attraction fatale entre l'innocence et la corruption.
The novel explores a fatal attraction between innocence and corruption.
La biographie explore les bas-fonds qui ont accompagné le succès du label musical.
The biography explores the seedy underbelly of the music label's success.
Le film explore le côté sombre de la politique dans une petite ville.
The film explores the seedy underbelly of politics in a small town.
Le roman explore comment les personnages font face aux aléas de la vie.
The novel explores how characters deal with life's slings and arrows.
Le livre explore les définitions textuelles des termes clés dans la littérature religieuse.
The book explores the literal definitions of key terms within religious literature.
Le livre explore en détail l'impact culturel des médias sociaux.
The book explores at length the cultural impact of social media.
Son roman explore le côté sombre de la richesse et de la haute société.
His novel explores the seamy side of wealth and high society.
Le roman explore la relation complexe du protagoniste avec son pays natal.
The novel explores the protagonist's complex relationship with his native soil.
Le film explore efficacement la fine ligne entre l'amour et l'obsession.
The film explores blurred lines between love and obsession effectively.
Le roman explore un triangle amoureux qui détruit un groupe d'amis soudés.
The novel explores an eternal triangle that destroys a close-knit circle of friends.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met explore: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

explorer de nouveaux horizons v.
explore new horizons
"Après sa retraite, elle a décidé d'explorer de nouveaux horizons artistiques."
explorer des territoires inconnus v.
explore unknown territories
"Les scientifiques explorent des territoires inconnus dans l'Arctique."
explorer de nouvelles opportunités v.
explore new opportunities
"L'entreprise veut explorer de nouvelles opportunités sur le marché asiatique."
explorer de nouvelles pistes v.
explore new avenues
"L'équipe va explorer de nouvelles pistes pour résoudre ce problème complexe."
explorer des terres inconnues v.
explore unknown lands
"Les explorateurs vont explorer des terres inconnues en Amazonie."
explorer en détail v.
explore in detail
"Les chercheurs vont explorer en détail les résultats de cette expérience."
explorer l'inconnu v.
explore the unknown
"Les scientifiques explorent l'inconnu pour faire de nouvelles découvertes."
explorer le terrain v.
scope out the situation
"Avant de négocier, il faut explorer le terrain pour connaître leurs attentes."
explorer les options v.
explore the options
"Nous devons explorer les options avant de prendre une décision."
explorer librement v.
explore freely · roam freely
"Les enfants peuvent explorer librement le parc d'attractions."
explorer plusieurs pistes v.
explore several options
"L'équipe va explorer plusieurs pistes pour améliorer les ventes."
explorer toutes les options v.
explore all the options
"Nous devons explorer toutes les options avant de choisir."
explorer toutes les pistes v.
explore all avenues
"La police va explorer toutes les pistes pour résoudre cette affaire."
explorer de nouvelles voies v.
explore new avenues
"L'entreprise décide d'explorer de nouvelles voies pour améliorer sa productivité."
explorer en profondeur v.
explore in depth · delve into
"Les chercheurs vont explorer en profondeur cette nouvelle théorie scientifique."

Synoniemen voor explore in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 23691. Exact: 23691. Verstreken tijd: 68 ms.