Il y a lieu toutefois de souligner que cette règle est facultative.
However, it should be emphasized that the rule was optional.
Cela signifie que l'inscription à des cours de langue est facultative.
That means, that applying for a language course is optional.
La médiation est facultative si elle survient avant le début d'un procès.
Mediation is voluntary if it happens before a court case starts.
La participation des juges et des procureurs à la formation continue est facultative.
The participation of judges and prosecutors in education activities is voluntary.
Je suis préoccupée par la nouvelle approche, parce qu'elle est facultative.
I am concerned about this new approach, because it is discretionary.
De plus, l'utilisation du transport motorisé n'est plus facultative.
Moreover, the use of motorized transport is no longer optional.
Dans les cas suivants, la déclaration du pays d'origine est facultative.
For the following situations indicating the country of origin is optional.
Bien que facultative, elle garantit l'acceptation ou le refus du crédit.
Although optional, it guarantees the acceptance or refusal of credit.
Dans les autres cas, la mention du pays de provenance est facultative.
In other cases, indication of the exporting country is optional.
La barre transversale facultative peut être reliée de manière polyaxiale aux implants bilatéraux.
The optional crossbar may be polyaxially adjustably connected to bilateral implants.
Pour les instruments convertibles, indique si la conversion est obligatoire ou facultative.
For convertible instruments, specifies whether conversion is mandatory or optional.
Une assurance facultative peut être souscrite en dehors du cadre du régime obligatoire.
Optional insurance may be purchased outside the scope of the compulsory scheme.
Toutefois, l'utilisation d'une telle méthode d'évaluation serait facultative.
However, the use of such an evaluation methodology would be optional.