Download for Windows Premium
Publiciteit
faisions
Geflecteerde vorm van faire
were doing made took trusted
just
hiked
Les chefs religieux se sont aussi opposés au travail que nous faisions.
Religious leaders were also opposed to the work we were doing.
Il a vu le travail que nous faisions, c'est tout.
He saw the work we were doing, that's all.
Si toi et moi faisions un costume ghillie avec ces feuilles.
If you and I made a ghillie suit out of these leaves.
Chaque week-end, nous faisions des plans pour explorer les lumières fascinantes de la ville.
Every weekend, we made plans to explore the fascinating city lights.
Le commandant de l'intervention est venu voir ce que nous faisions.
The incident commander came to check out what we were doing.
Je croyais que nous faisions ces grandes choses dans le monde.
I believed we were doing these great things in the world.
Je lui ai demandé ce qu'il pensait que nous faisions.
I asked him what the hell he thought we were doing.
Ne prétendez pas que vous saviez depuis le début ce que nous faisions.
Don't even pretend like you knew what we were doing all along.
Les gens venaient nous entendre et voir ce que nous faisions.
People had to come, hear us and see what we were doing.
Nous faisions les vues quand j'ai ramassé une lecture d'énergie drôle.
We were doing the sights when I picked up a funny energy reading.
Si nous faisions mal, j'aurais dû le sentir à ce moment.
If we were doing wrong I should have felt it at the time.
Ce n'était pas facile Mais nous faisions de notre mieux.
It wasn't easy, But we were doing the best we could.
Etant plus jeunes, ma sœur et moi faisions les pâtisseries pour Noël.
When younger my sister and I made the patisseries for Christmas.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met faisions: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

faire beau v.
be nice out
"Il fait beau aujourd'hui, nous pouvons sortir."
faire du bruit v.
make noise
"Les enfants font du bruit dans la cour de récréation."
faire attention v.
be careful
"Tu dois faire attention quand tu traverses la rue."
faire de l'ombre v.
cast a shadow · shade
"Ce grand arbre fait de l'ombre sur la terrasse."
! faire dodo v.
go to sleep · go night-night
"Il est l'heure de faire dodo, les enfants !"
faire la connaissance de v.
meet · be introduced to
"J'ai fait la connaissance de ton frère hier soir."
faire la vaisselle v.
do the dishes · wash the dishes
"Je dois faire la vaisselle avant de regarder la télévision."
faire les courses v.
do the grocery shopping
"Je vais faire les courses au supermarché ce matin."
! sans faire exprès adv.
accidentally · unintentionally
"J'ai cassé le vase sans faire exprès en passant."
faire la moiti du chemin v.
go halfway · cover half the distance
"Nous allons faire la moitié du chemin à pied."
à tout faire adj.
versatile · all-purpose
"Elle cherche une femme à tout faire pour l'aider à la maison."
! aller faire dodo v.
go night-night · go to beddy-bye
"Il est tard, les enfants vont aller faire dodo maintenant."
! aller faire un tour v.
go for a walk · go out for a bit
"Je vais aller faire un tour au parc cet après-midi."
avoir à faire v.
have things to do
"Je ne peux pas sortir, j'ai à faire ce soir."
avoir du chemin à faire v.
have a long way to go
"Il a du chemin à faire avant de maîtriser cette technique."
! ça va faire mal exp.
this is going to hurt
"Le médecin annonce: ça va faire mal."
! ça va pas le faire exp.
this isn’t gonna work
"Si on révise la veille seulement, ça va pas le faire pour l'examen."
faire avaler v.
make swallow · get to swallow
"Elle a réussi à faire avaler le médicament à son enfant."
faire bon voyage v.
have a smooth trip
"Nous avons fait bon voyage malgré la pluie."
faire bonne route v.
wish someone a safe trip
"Avant de partir en vacances, mes parents m'ont dit : « Fais bonne route ! »"

Synoniemen voor faisions in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 8463. Exact: 8463. Verstreken tijd: 72 ms.