The kids were doing bunny hops across the playground during recess.
Les enfants faisaient des sauts de lapin dans la cour pendant la récréation.
Mom loved the way her husband and daughter were doing it.
Maman aimait la façon dont son mari et sa fille le faisaient.
We were doing just fine until you decided to come crawling home.
Tout allait très bien avant que tu décides de revenir traîner ici.
The headmaster answered the students' greeting by asking how they were doing.
Le directeur répondit à la salutation des élèves en leur demandant comment ils allaient.
His friends were doing well, while he felt badly off in comparison.
Ses amis allaient bien, alors qu'il se sentait désavantagé en comparaison.
Every family tells the story of exactly what they were doing on liberation day.
Chaque famille raconte ce qu'elle faisait exactement le jour de la date de libération.
David, yesterday we were doing all the night vision stuff.
David, hier, on faisait tous les trucs de vision nocturne.
I wondered what you were doing in your cell at night.
Je me demandais ce que tu faisais dans ta cellule la nuit.
Religious leaders were also opposed to the work we were doing.
Les chefs religieux se sont aussi opposés au travail que nous faisions.
He saw the work we were doing, that's all.
Il a vu le travail que nous faisions, c'est tout.
I'm curious what you were doing until morning, though.
Même si je me demande ce que tu as fait toute la nuit...
Asked them to recreate what they were doing at the time.
On leur a demandé de refaire ce qu'ils faisaient à ce moment-là.
I wondered what these cars from my childhood were doing there.
Je me suis demandé ce que faisaient là les voitures de mon enfance.