Il ne fallut qu'un instant pour enflammer le papier avec un briquet.
It took only a moment to ignite the paper with a lighter.
Après le concert grandiose, il lui fallut des heures pour redescendre sur terre.
After the thrilling concert, it took her hours to come down to earth.
Il lui fallut insister encore, mais son désir fut respecté.
She had to insist again, but her wish was respected.
Mais à cause de la loi, il fallut être créatifs.
But because of the law, we had to be a bit inventive.
Certes, il fallut payer le bon argent pour ces services.
Il fallut rappeler le pain et la sauce en supplément.
Il ne lui fallut qu'une seconde pour reconnaître le danger.
A split second was all it took for her to recognize the danger.
Il fallut un moment pour que l'orage s'apaise et se calme.
It took a moment for the storm to still and calm down.
Il fallut encore trois victoires avant d'accabler ces peuples sous le joug.
It took three more victories to reduce these peoples under the yoke.
Il me fallut trois jours pour me remettre de cette expérience absolument déroutante.
It took me three days to recover from this absolutely confusing experience.
Il fallut un suprême effort de ma part pour les faire obéir.
It took a supreme effort on my part to make them obey.
À sa mort, il fallut six mois pour choisir un successeur.
When he died, it took six months to choose a successor.
Il fallut trois ans pour que le projet soit sur les rails.
It took three years for the project to get back on track.