We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
set itself the objective
sets a target
sets the target
sets a goal
sets the goal
make it a goal
sets himself the goal
sets itself the goal
C'est pour cela, la présente étude se fixe comme objectif, la conception de techniques nécessaires et la production semi-industrielle du bioéthanol.
This is why this study set itself the objective the design of necessary technical and semi-industrial production of bioethanol.
Elle se fixe comme objectif de réfléchir aux réponses à apporter en termes d'emploi des jeunes générations sur le bassin genevois.
It sets itself the objective of reflecting on the answers to be given in terms of employment of the younger generations in the Geneva basin.
Elle se fixe comme objectif de passer un examen officiel de langue d'accueil.
Il se fixe comme objectif d'assister les politiciens et les praticiens à établir une bonne administration.
It aims to assist politicians and practitioners to establish a well-functioning administration.
Ce sont des informations que je dois prendre en compte quand je me fixe comme objectif une amélioration jour vs jour.
I have to take into account this information when fixing day-to-day improvement objectives.
Le premier réformiste se fixe comme objectif l'amélioration d'une position privilégiée.
The first, a reformist one, fixes as the objective more improvements for those already in a privileged position.
le projet se fixe comme objectif la transparence dans les domaines cités précédemment.
the project will aim at transparency in the above-mentioned areas.
Antonio, un gars méthodique, se fixe comme objectif du mois de trouver l'amour.
Antonio, a methodical guy, sets as his goal of the month to find love.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.