Les étoiles formaient un magnifique motif que les enfants adoraient contempler.
The stars formed a beautiful pattern that the children loved to watch.
Leurs excuses répétées formaient un étrange prélude à la décision de tout arrêter.
Their repeated apologies formed a strange prelude to the decision to end everything.
Les maisons formaient un motif géométrique, très clair seulement depuis les hauteurs.
The houses formed a geometric pattern that was only really clear from above.
Les nuages formaient un grand arc arrondi au-dessus de la mer calme.
The clouds formed a great rounded arch above the calm sea.
Les nuages de pollution formaient un étrange gris foncé au-dessus de la ville.
The pollution clouds formed a strange dark gray over the city.
Les grands mâts et les voiles formaient un gréement impressionnant à l'horizon.
The tall masts and sails formed an impressive rig against the horizon.
Les nuages formaient un ciel blanc grisâtre au-dessus de la ville silencieuse.
The clouds formed a pale off-white sky above the silent city.
Les larges palmes formaient un abri naturel où les voyageurs pouvaient faire une pause.
The broad palm fronds formed a natural shelter where travelers could stop and rest.
Depuis le hublot, les champs en contrebas formaient une patchwork symphonie de couleurs.
From the airplane window, the fields below formed a patchwork symphony of colours.
Les buissons taillés formaient des barrières parfaites le long du chemin sinueux.
The sheared bushes formed perfect barriers alongside the winding path.
Des motifs ondoyants se formaient lorsque le vent traversait le champ de blé.
Rippling patterns formed as the wind passed over the field of wheat.
Il admirait les pièces de bois réunies qui formaient une belle table.
He admired the spliced pieces of wood that formed a beautiful table.
Les histoires de sa grand-mère formaient un océan de connaissances sur des traditions disparues.
Her grandmother's stories formed an ocean of knowledge about traditions now disappearing.