Examples with "gronde... et" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mais la souffrance s'exprime de différentes manières et chez beaucoup, la colère gronde... et le déni du gouvernement, cette insistance à insulter le peuple, sont autant d'incitation à la violence.
But the suffering is expressed in different ways and for many people, anger roars... and the government's denial, its insistence on insulting the people, is an incitement to violence.
On se sent vraiment minuscule devant ce gigantesque édifice de glace « vivant » qui craque et qui gronde... et on s'attendrait presque à voir surgir John Snow poursuivi par les marcheurs blancs dans un épisode de l'épopée Games of Thrones !
We feel minuscule in front of this massive ice field creaking and grinding as it slowly advances... and we fully expect to see Jon Snow pursued by the white walkers in one of the episodes of Games of Thrones!
Andere resultaten
GRONDEMENT... et la prairie subit un changement radical.
Mais déjà, tandis que Paris s'agite et gronde...
Si par malheur on le réveille, il grogne, gronde et crache...
Mais alors que le chat monstrueux commençait à faiblir la terre s'ouvrit avec un grondement assourdissant, et...
But just as the monster cat was starting to weaken the earth split apart with a deafening roar and...
Je l'ai laissée une seconde, je l'ai grondée et...
Dans nos campagnes désertées, la colère de nos paysans gronde et monte...
In our deserted countryside, the anger of our peasants growls and
Flocon de neige, en fermant les yeux : Au loin, j'entends la foudre gronder encore et encore...
Snowflake, in closing his eyes: From far away, I hear the thunder rumbling again and again...
À un moment donné... grondement de moteur et voie, Badoer dessine sur la "place" les 5 cercles olympiques.
All of a sudden... rhombus of motor and street, Badoer draws on it "plaza" the 5 looks for Olympic.
Pour gronder une minute et...
To scold one minute and...
Et tout ce qu'elle va me gronder...
And all this so she could scold me...
Le flash occasionnelle de foudre suivi d'un grondement...
The occasional flash of lightning followed by a...