Elle peut aussi être utilisée par le personnel interne des programmes et par les organisations de la collectivité ainsi que par les autres ordres de gouvernement pour planifier effectivement les programmes et les services afin de remédier aux déséquilibres du marché du travail.
This information can also be used by internal program staff, and community organizations and other levels of government, to effectively plan programming and services to correct imbalances in the labour market.
Au cours de 2014-2015, le LDF a été assujetti à une évaluation interne des programmes tandis qu'avait lieu une analyse de divers modèles d'affaires afin d'assurer la durabilité de l'établissement.
In 2014-15, the DFL underwent an internal program evaluation while continuing to analyze various business models to ensure long-term sustainability.
Il a été noté que, pour déléguer davantage les décisions à prendre concernant l'approbation des projets, le PNUCID avait mis en place un comité interne des programmes et des projets.
It was noted that, to enhance the delegation of decision-making with regard to the approval of projects, UNDCP had established an internal programme and project committee.
L'année 1999 a marqué la fin d'une période intensive d'examen interne des programmes et s'est soldée par la publication des nouvelles politiques du FENU en matière de gouvernance locale (« Taking risks ») et de microfinancement.
The year marked the end of an intensive period of internal programme review with the publication of the new UNCDF policies on local governance ("Taking risks") and microfinance.
De plus, les recommandations découlant de l'évaluation interne des programmes réalisée dernièrement seront examinées afin d'être prises en compte dans le Programme des recours.
In addition, the recommendations arising from the recently completed internal program evaluation will be examined for integration into the Recourse Program.
Le chef des services d'examen, soit le vérificateur interne des programmes du MDN, a effectué récemment la vérification du programme de l'ACRSA.
The chief of review services, DND'S internal program auditor, has recently completed an audit of the CASARA program within DND.
A. Capacités d'auto-évaluation interne des programmes
Ce rapport pouvait comprendre plusieurs parties dont une sur l'évaluation interne des programmes.
Organise en interne des programmes et des activités pour les enfants des nouveaux arrivants
Enfin, nous avons la ferme intention de remédier aux lacunes de la gestion interne des programmes d'aide.
Lastly, it is our firm intention to improve the internal management of the aid programmes.
Cette direction doit finalement élaborer un plan de vérification interne des programmes qui tient compte des risques.
Finally, this branch has to draw up an internal audit plan for programs that takes risk into account.
Il faudrait prendre les dispositions nécessaires pour assurer des activités de suivi et le contrôle interne des programmes d'alphabétisation de manière à garantir la continuité du processus.
Adequate provision should be made for follow-up activities and in-built monitoring of the literacy programmes in order to ensure continuity of the process.
Parallèlement à cette activité de service, nous menons en interne des programmes de recherche afin de développer nos techniques d'analyse scientifique et de nouveaux protocoles expérimentaux.
Alongside this service activity, we conduct several research programs to develop our techniques for scientific analysis and new protocols.