Their visible tension during the interview fueled rumors of internal conflict.
Leur tension visible pendant l'interview a entretenu les rumeurs de conflit interne.
His log-out from the internal network was recorded at exactly five p.m.
Sa déconnexion du réseau interne a été enregistrée à dix-sept heures précises.
The safety inspection report points out several breaches of the internal rules.
Le rapport de contrôle de sécurité mentionne plusieurs manquements au règlement intérieur.
The director legitimately disciplined the employee who had breached the internal regulations.
Le directeur a légitimement sanctionné l'employé qui avait enfreint le règlement intérieur.
This union is weakened by an internal split between moderates and hardliners.
Ce syndicat est affaibli par un clivage interne entre modérés et radicaux.
This internal purge removed members the leadership considered too moderate.
Cette purge interne a éliminé les membres jugés trop modérés par la direction.
The security measures for this informal internal meeting border on the ridiculous.
Les mesures de sécurité pour cette réunion interne informelle frisent le ridicule.
The neighbor's complaints have no bearing on our internal company policies.
Les plaintes du voisin sont sans rapport avec nos politiques internes d'entreprise.
This watch is famous for the incredible precision of its internal mechanism.
Cette montre est réputée pour la justesse incroyable de son mécanisme interne.
Two internal candidates are in the frame for the vacant director position.
Deux candidats internes sont sur les rangs pour le poste de directeur vacant.
They launched an internal review to clear his name of any misconduct.
Ils ont lancé une enquête interne pour laver son honneur de tout manquement.
She prefers not to get involved in the company's internal politics.
Elle préfère rester non impliquée dans la politique interne de l'entreprise.
The mole passed on internal reports as soon as she got them.
La taupe a transmis les rapports internes dès qu'elle les recevait.