Examples with "interne du Code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cette interprétation garantit la cohérence interne du Code, dans la mesure où elle prescrit une application robuste de l'obligation d'adaptation avant que l'argument du programme spécial puisse être invoqué à titre de défense.
This interpretation ensures internal coherence in the Code, in that it provides for a robust application of the duty to accommodate before the special program defence can be invoked.
Alors, si, en plus de ça, en plus des problèmes de cohérence interne du Code civil, on légifère à l'extérieur dans des matières de droit privé, je pense qu'on va se retrouver avec un fouillis juridique.
So if, on top of that, in addition to problems of internal consistency of the Civil Code, we legislate outside in matters of private law, I think we will end up with a legal mess.
Un examen interne du Code de conduite est en passe d'être parachevé.
[Page 680] Avant d'examiner la jurisprudence, il y aurait lieu, me semble-t-il, de prendre en considération la structure interne du Code criminel.
[Page 680] Before considering the authorities it would be well, I think, to have regard to the internal structure of the Criminal Code.
Il déduit la structure interne du code source, jusqu'aux fonctions.
It deduces the internal algorithmic from the actual source code, down to the functions.
Nombre de refactorisation interne du code pour une meilleure performance et stabilité
Loads of internal refactoring of code for better performance and stability
Boîte blanche examinant - basé sur la connaissance de la logique interne du code d'une application.
White box testing - based on knowledge of the internal logic of an application's code.
Dans notre premier test, nous nous sommes concentrés étroitement sur le fonctionnement interne du code.
In our first test, we focused closely on the internal behavior of the code.
Les sondes statiques et le déverminage mixte donnent aux développeurs plus de visibilité sur le fonctionnement interne du code Python, améliorant sensiblement la plateforme de développement Fedora.
Both static probes and mixed debugging give developers fuller visibility into the workings of Python code, enhancing the development experience on the Fedora platform.
En ce qui concerne la gouvernance, ils ont établi un sous- comité du Comité des privilèges qui est chargé de l'examen interne du code et de son application.
In terms of governance, they have established a subcommittee of the Committee of Privileges that is responsible for the internal review of the code and of its administration.
L'infraction reprochée à l'accusé et pour laquelle il sera puni est l'infraction de droit interne du Code de 1927 et il est clair que le pourvoi incident ne vise pas à soutenir que ces dispositions classiques du Code sont imprécises au point d'être inconstitutionnelles.
The offence with which the accused is charged and for which he will be punished is the domestic offence in the 1927 Code, and it is readily apparent that the cross appeal is not concerned with arguing that these standard Code provisions are unconstitutionally vague.
Cela veut aussi dire que la structure interne du code présente une logique d'organisation et semble bien s'assembler, sans abus de syntaxe, d'objets surdimensionnés ou de code inutilement exposé.
It also means that the internal structure of the code makes sense to you, and feels like it fits together well, with no awkward syntax, oversized objects, or ungainly exposed bits of code.
Andere resultaten
Cette installation dévoile aussi une forme de beauté mathématique, abstraite bien que paradoxalement représentative des mécanismes internes du code informatique.
The installation also reveals a kind of mathematical beauty, both abstract yet paradoxically descriptive of the internal mechanisms of computer code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.