Examples with "l'API utilisera" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si vous utilisez l'API Zazzle pour transférer des données depuis une source externe, ce sera le nom que l'API utilisera.
If you are using the Zazzle API to pass data to this product from an external source, this is the parameter name the API will use.
Andere resultaten
A ce moment, Nozbe utilisera l'API Evernote pour ajouter quelques options à vos notes
At this point, Nozbe using the Evernote API will locate your notes with some options
Prévue pour être publiée plus tard cette année, l'API de base WorldCat utilisera la technologie OpenSearch et les fils de retour dans Atom et RSS.
Planned for release later this year, the WorldCat Basic API will use OpenSearch technology and return feeds in Atom and RSS.
En vertu de ce nouvel accord, Relais utilisera l'API de recherche WorldCat afin de permettre au personnel de bibliothèques de chercher dans WorldCat à partir de Relais pour récupérer des informations sur les fonds.
Under this new partnership, Relais will use the WorldCat Search API so that library staff can search WorldCat from within Relais to retrieve holdings information.
Purolator émettra des clés API que le système utilisera pour se connecter aux services Web de Purolator.
Purolator will issue API keys that the system will use to connect to Purolator web services.
Le revendeur visitera une section spéciale de notre site Web (ou utilisera notre API) pour saisir toutes les informations pertinentes relatives au produit commandé.
The reseller will visit a special section of our website (or use our API) to enter all relevant information related to the product being ordered.
Le développement de la plateforme Foresight de WISeKey qui utilisera des API et des clés générées sur des chipsets d'IoT VaultlC comme base des services de cybersécurité IoT.
Development of the WISeKey Foresight platform that will use APIs and keys generated on VaultIC IoT chips, as the basis for Cybersecurity IoT services.
En fonction de la longueur de la file d'attente, le nœud maître utilisera les API de mise en service d'instances Spot pour dimensionner à la hausse ou à la baisse les nœuds de travail d'instance Spot.
Based on the depth of the queue, the master node will use the Spot provisioning APIs to scale up or down Spot Instance worker nodes.
tu utiliseras ton accréditation Allsafe pour pirater l'API de Comet, augmenter la pression,
you will use your Allsafe security clearance to hack the Comet PLC, increase the pressure,
Si un attribut est fixé à TRUE sur une classe PDOStatement, le pilote MySQL utilisera les versions bufférisées de l'API MySQL.
If this attribute is set to TRUE on a PDOStatement, the MySQL driver will use the buffered versions of the MySQL API.
Le script a accès à toutes les API des WebExtensions et on utilisera généralement l'API storage pour la mémorisation.
The script gets access to all the WebExtensions APIs, and it's generally expected that you should use the storage API to persist settings.
Ce tutoriel utilisera une image fixe pour exécuter l'API de détection de visage et collecter des informations sur les personnes figurant sur la photo, tout en illustrant ces informations avec des graphiques superposés.
This tutorial will use a still image to run the Face Detection API and gather information about the people in the photo, while also illustrating that information with overlaid graphics.
FamilySearch utilisera également l'API de recherche WorldCat pour insérer les résultats WorldCat dans les résultats de recherche envoyés par les services de généalogie FamilySearch.
FamilySearch will also use the WorldCat Search API to incorporate WorldCat results into search results returned by FamilySearch genealogy services.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.