Pour de nombreux candidats, le mois de la convocation est en juin.
For many candidates the convocation month is usually in June.
Vous recevrez dans les temps voulus la convocation officielle à cette assemblée.
You will receive official notification of this Assembly in due course.
Après avoir examiné l'affaire, il a décidé d'ignorer la convocation.
After reviewing the case, he decided to ignore the subpoena.
Elle a reçu la convocation officielle pour sa mise en accusation par courrier.
She received the official notice about her arraignment in the mail.
Il ne pouvait plus ignorer la convocation pour la grande réunion.
Le greffier du tribunal rédige la convocation officielle envoyée au témoin récalcitrant.
The court clerk drafts the official summons sent to the uncooperative witness.
La police a demandé son adresse principale pour lui envoyer la convocation officielle.
The police asked for his primary residence so they could send the official summons there.
Nous avons reçu la convocation à l'assemblée générale par courrier recommandé hier matin.
We received the notice for the general meeting by registered mail yesterday morning.
Il a finalement obtempéré à la convocation du juge et s'est présenté au tribunal.
He eventually complied with the judge's summons and appeared in court.
Le juge a fixé un délai de trente jours civils pour répondre à la convocation.
The judge set a deadline of thirty calendar days to respond to the summons.
Tout membre officiel peut demander la convocation d'une réunion extraordinaire si nécessaire.
Any official member can request an extraordinary meeting to be called if necessary.
Le juge a vérifié que toute partie intervenante avait bien reçu la convocation au procès.
The judge checked that every stakeholder had indeed received the summons to the trial.
Son avocat lui a conseillé de répondre rapidement à la convocation pour son audience.
Her lawyer suggested she respond promptly to the summons for her hearing.