Ces magistrats m'ont fait lanterner 6 mois durant pour m'envoyer leur décision.
These judges made me dally during 6 months to send me their decision.
Trop souvent, dans tous ces domaines de pointe, la Commission et les États membres utilisent de belles paroles pour ensuite paniquer et lanterner faiblement, alors que l'Europe accuse un retard sans cesse plus grand.
Too often, in all these areas of advance, the Commission and the Member States use fine words and then dither and dally weakly while Europe falls yet further behind.
Nous ne pouvons pas nous permettre de lanterner pendant cette phase critique du projet.
We can't afford to fiddle-faddle during this critical project phase.
J'avais des questions de routine, mais il m'a fait lanterner.
Just a routine information request, but he starts giving me the runaround.
Il aime lanterner au lieu de finir ses corvées.
He likes to faff instead of completing his chores.
Elle a tendance à lanterner quand elle devrait faire le ménage.
She tends to lallygag when she should be cleaning the house.
Je croyais que vous me faisiez lanterner...
Je ne peux pas me permettre de lanterner quand il s'agit de postuler pour des bourses.
I can't afford to drag my feet when it comes to applying for scholarships.
Je les fais lanterner depuis des mois.
Ne me fait pas lanterner pour une info.
Je la fais lanterner depuis bientôt huit ans.
Je le ferai lanterner, je lui dirai ce qu'il veut entendre,
Alors on va rester longtemps à lanterner, non?