We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
C'est ce qu'on appelle le "programme d'emploi assisté".
This arrangement is known as the "supported employment scheme".
Il n'est pas possible d'arrêter un échéancier rigide pour le "programme de travail" futur.
A rigid time-frame cannot be set for the future "work programme".
Le "programme" de préparation à la vaccination en été se divise en trois étapes.
The "program" of preparation for vaccination in summer fits into three stages.
Le "programme de compensation" est un mécanisme appliqué en cas de pertes résultant de conditions défavorables.
The "compensation" programme is a mechanism used in cases of losses due to adverse conditions.
Le "programme" est limité mécaniquement par des arrêts fixes tels que boulons d'arrêt ou cames de butée.
The "program" is mechanically limited by fixed stops, such as pins or cams.
Les privilèges sont prévus dans le "programme" mais visiblement pas dans la législation ultérieure.
The privileges are provided for in the "programme" but apparently not in subsequent legislation.
Encore faut-il leur fournir le "programme" adéquat pour réussir à leur faire accomplir les tâches souhaitées.
However, they have to be provided with the appropriate "programme" for them to successfully accomplish the required tasks.
Mais les résultats sont insuffisants pour diminuer la natalité aux yeux de ces organisations dont le "programme paraît avoir atteint un caractère d'urgence presque paroxystique".
But the results are not enough to reduce birth rate to the eyes of these organizations, "the program of which seems to have become absolutely urgent even paroxysmal".
Dans le "programme obligatoire" d'examens de chaque femme enceinte, une analyse montre que beaucoup de futures mères qui se sentent bien pendant la grossesse ne semblent pas si nécessaires.
In the "mandatory program" of examinations of every pregnant woman is an analysis that many future mothers who feel well during pregnancy, it seems not so necessary.
Cette situation géographique défavorable avait incité à élaborer des suggestions concrètes visant à consolider et à renforcer le "programme de travail" dans les domaines essentiels pour accroître la participation au commerce international.
This unfortunate geographic reality had prompted the development of concrete suggestions designed to strengthen and reinforce the "work programme" in areas which are crucial to increasing participation in international trade.
Le "Programme pour l'habitat" : un contrat social entre les différents partenaires
Mais les problèmes qui existent incontestablement ne se résoudront pas en appliquant des formules fourre-tout, comme le "programme stratégique complet", ou en réclamant la création de fonds d'affectation spéciale à caractère général.
However, the challenges that undoubtedly exist cannot be met by overarching, macro-solutions such as one "comprehensive strategic programme" or by calling for generalized trust funds to be established.
Le "programme incorporé" englobe un grand nombre de questions complexes qui ont des implications sérieuses pour le commerce et le développement des pays en développement.
The "built-in agenda" includes many complex issues which have serious implications for trade and development in the developing countries.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.