We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the Code provides
the Code stipulates
The Code establishes
En outre, le Code dispose en son article 144 ce qui suit
En outre, le Code dispose qu'un groupe résistant à un régime d'occupation peut aussi être considéré comme un groupe pouvant faire l'objet d'un crime de génocide.
As a supplementary element the Code provides that a group resisting an occupying regime may also be regarded as a target victim of the crime of genocide.
Dans son article 97, le Code dispose que l'enfant doit être inscrit au registre de l'état civil immédiatement après sa naissance et que le certificat correspondant doit être délivré gratuitement.
Article 97 of the Code stipulates that children must be registered with the Civil Registry Office immediately after birth, and a birth certificate must be issued free of charge.
Le Code dispose à ce sujet que «l'enfant doit être entendu s'il a plus de 12 ans».
Thus, the Code stipulates that in such cases: "Children over 12 years of age shall be given a hearing."
En outre, le Code dispose que chacun est tenu de rendre compte des infractions pénales engageant des poursuites d'office et de signaler les infractions pénales perpétrées à l'encontre de mineurs (art. 255).
In addition, the Code provides that everyone should report a criminal offence which is prosecuted ex officio and must report a criminal offence against a minor (art. 255).
Par ailleurs, le Code dispose qu'une action civile peut être intentée contre un juge ou un membre du ministère public pour obtenir réparation (art. 144).
On the other hand, the Code provides that a civil suit may be brought against a magistrate or member of the Department of Public Prosecutions in the form of a claim for compensation (article 144).
Le Code dispose que seuls les tribunaux sont habilités à imposer des sanctions à l'encontre des infracteurs.
The code stipulates that only tribunal courts are competent to determine penalties against violators.
Le code dispose que les condamnés peuvent être déclarés coupables de manquements, légers ou graves, à la discipline.
The Code provides that sentenced persons can be found disciplinary guilty for discipline violations, which can be light or serious ones.
Le Code dispose que les parents, qu'ils soient mariés ou divorcés, ont les mêmes droits et devoirs vis-à-vis de leurs enfants.
The Code stipulates that parents, irrespective of whether they are married or divorced, have equal rights and duties vis-à-vis their children.
Le Code dispose que les enfants de moins de 6 ans peuvent rester aux côtés de leur mère lorsque celle-ci est incarcérée.
The Code provides that children under age six may remain with their mother when she is deprived of liberty.
Le Code dispose que l'enquête doit être ordonnée par une autorité compétente et viser une personne spécifique, lorsqu'on a des motifs raisonnables de soupçonner que ladite personne a commis une infraction pénale.
The Code provides that investigation is conducted on the strength of an order of investigation and against a specific person where there is a well-founded suspicion that the person has committed a criminal offence.
Le Code dispose que les audiences sont publiques, bien que le tribunal puisse ordonner le huis clos total ou partiel dans l'intérêt de l'ordre public et de la protection des bonnes mœurs.
The Code stipulates that hearings must be held in public, although a court may decide to hear all or part of a case in camera for reasons of public order or the protection of public morals.
Le Code dispose en outre que le droit à un procès équitable s'applique à toutes les affaires, civiles et pénales, et à toutes les cours et tous les tribunaux, qui doivent être indépendants et impartiaux.
Furthermore, the code provides that fair hearing is to be attributed to all cases, that is both civil and criminal cases and it extends to all courts and tribunals which are to be independent and impartial.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.