Vertaling van "le code mais" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nous pouvons éventuellement modifier le code mais ne pas changer la longueur des instructions.
The matter is that we can eventually alter the code but not changing the length of instructions.
Modulariser l'application a été l'opportunité de nettoyer et consolider le code mais aussi de mieux supporter les anciens navigateurs.
Modularizing the application was the opportunity to clean and consolidate the code but also to better support older browsers.
Mais ça ne fonctionne pas, je compose le code mais il n'est pas perçu.
But it does not work, I compose the code but it is not perceived.
Comme je ne suis pas très doué en php, j'ai un peu peur de plonger dans le code mais si je n'ai pas le choix je vais m'y mettre.
As I'm not very good at php, I'm a little scared to dive into the code but if I have no choice I'll get started.
Il n'interprète pas le code mais le compile avant de l'exécuter, bien que les variables soient dynamiques et donc puissent changer de type au cours du développement du programme.
It does not interpret the code but compiles it before you run it, although the variables are dynamic and therefore may change type during the execution of the program.
Je m'habitue tout doucement a ce changement, j'essaye de modifier certains paramètres dans le code mais ça me prend un peu de temps donc la mise en page n'est pas encore définitive.
I slowly get used to this change, I try to change some settings in the code but it takes me a little time so the layout is not final yet.
Pour s'en convaincre, il suffit de se dire qu'on peut remplacer les molécules par d'autres molécules identiques sans détruire le code mais on ne peut pas mélanger les molécules sans détruire le code.
For some convincing, one can observe that the molecules can be replaced by other identical molecules without destroying the code but you can not mix up the molecules without destroying the code.
Il est permis d'effectuer des renvois d'article à article, de souligner certains passages du texte légal et d'insérer des "post it" dans le code mais uniquement pour séparer les diverses sources juridiques (lois et arrêtés royaux d'exécution).
Students may cross-reference articles, underline or highlight some passages of the legal text and insert post-it notes in the code but only to identify the various legal sources (laws and royal decrees on implementation).
Mme N. DLAMINI (Swaziland) dit que son Gouvernement n'a pas entièrement adopté le code mais lance des campagnes d'information avec l'aide des médias, concernant les dangers de l'allaitement maternel par les mères séropositives.
Ms. N. DLAMINI (Swaziland) said that her Government had not fully adopted the Code but was launching media-assisted information campaigns on the dangers of breastfeeding by HIV-positive mothers.
Toutefois, dans les cas de flagrant délit où le titre a été délivré par le procureur de la République, la durée de la détention n'est pas fixée par le Code mais par un juge, et la personne détenue peut la contester devant le juge.
However, in flagrante delicto cases in which the order was issued by the State Prosecutor, the duration of detention was fixed not by the Code but by a judge, and could be challenged by the detainee before the judge.
Vous pensez que cela peut être le code mais vous ne pouvez pas le prouver.
Je pense que ces nombres forment le code mais j'ignore lesquels ou dans quel ordre.
Ils devront également passer plus de temps à optimiser le code mais cela en vaut la peine.
They will have to spend some time optimizing code, but it is worth it.