Vertaling van "le programme devrait donc" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the programme should therefore
Therefore, the Programme should
Si elle est intégralement appliquée, la stratégie budgétaire définie dans le programme devrait donc suffire à ramener le déficit sous le seuil des 3 % du PIB en 2006.
If fully applied, the budgetary strategy outlined in the programme should therefore suffice to bring the deficit to below 3% of GDP in 2006.
Le programme devrait donc tirer parti de leurs idées et de leur expérience concernant la protection de leurs enfants, la préservation de leur famille et le soutien à leur communauté.
The programme should therefore make use of the ideas and experiences of women in connection with protecting their children, safeguarding their families and supporting their local community.
Le programme devrait donc accorder une attention particulière aux groupes défavorisés: femmes, immigrés, personnes vivant sous le seuil de pauvreté afin de garantir pour tous l'égalité des chances.
The programme should therefore devote special attention to disadvantaged groups, including women, immigrants and those living below the poverty threshold so as to ensure equal opportunities for all.
Le programme devrait donc se poursuivre au moins jusqu'en juin 2005.
The programme should therefore run at least until June 2005.
Le Programme devrait donc disposer de ressources adéquates prélevées sur le budget ordinaire de l'Organisation, conformément au paragraphe 7 de la résolution 67/91 de l'Assemblée générale.
The Programme should therefore be provided with adequate resources from the Organization's regular budget, in accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 67/91.
Si vous les adoptez, le Conseil s'est engagé à adopter rapidement l'ensemble du texte approuvé et le programme devrait donc pouvoir entrer en vigueur le 1er janvier 2007.
If you adopt them, the Council has committed itself rapidly to adopt the whole agreed text and the programme should then be able to enter into force by 1 January 2007.
Le programme devrait donc favoriser le recours à l'innovation dans les soins de santé.
Le programme devrait donc être une aide, pour afficher les paramètres disponibles relativement clairement et pour définir les options souhaitées si nécessaire.
The program should therefore be a help, to display the available settings relatively clearly and to set the desired options if necessary.
Le programme devrait donc comporter des mesures compensatoires appropriées afin de protéger ces groupes, notamment la fourniture d'une assistance bien ciblée et l'affectation de ressources adéquates aux secteurs sociaux.
This calls for appropriate compensatory measures to be built into programme design to protect such groups, including the provision of well-targeted assistance and the allocation of adequate resources for social sectors.
Le programme devrait donc avoir pour objectif d'améliorer le rendement de façon à réduire les émissions, de rendre l'utilisation des ressources plus durable et de s'attarder sur les mesures de séquestration et de stockage du CO2.
The programme should aim, therefore, at the improvement of efficiency in order to reduce emissions and for a sustainable use of resources as well as CO2 sequestration and storage measures.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.