Opponents said their reform was pure fantasy and therefore doomed to fail.
Les opposants disaient que leur réforme était utopique, donc vouée à l'échec.
For the auditor, several accounting entries remain unverifiable and therefore suspicious.
Pour l'auditeur, plusieurs écritures comptables demeurent incontrôlables et donc suspectes.
The margin per final product and services can therefore be calculated.
La marge par produit ou service final peut par conséquent être calculée.
We therefore look at Europe in a different way to yourselves.
The city therefore attracts hundreds and thousands of tourists a year.
La ville attire ainsi des centaines de milliers de touristes chaque année.
The fight against this type of crime therefore requires urgent action.
La lutte contre celle -ci oblige ainsi à des actions urgentes.
The professor's lecture was too theoretical and therefore quite hard to follow.
La présentation du professeur était trop théorique et donc assez difficile à suivre.
This main road serves several schools and therefore needs safe pedestrian crossings.
Cette artère urbaine dessert plusieurs écoles et nécessite donc des passages piétons sécurisés.
An excellence scholarship like this one is very selective and therefore hard to get.
Une bourse d'excellence comme celle-là est très sélective et donc difficile à avoir.
The drought is likely to affect the harvests and therefore push up vegetable prices.
La sécheresse risque de se répercuter sur les récoltes et donc sur le prix des légumes.
In this vaccine, the virus is inactive and therefore cannot cause the disease.
Dans ce vaccin, le virus est inactif et ne peut donc pas provoquer la maladie.
They mainly recruited very impressionable young people who were therefore easy to manipulate.
Ils recrutaient surtout des jeunes très influençables, donc facilement manipulables.
Satellites improve accuracy and therefore increase the air forces' strike capability.
Les satellites améliorent la précision et donc la puissance de frappe des forces aériennes.