Vertaling van "le programme devrait faire" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the programme should be
the program should make
Afin d'améliorer l'évaluation des mesures et des actions du programme et tirer des conclusions, le programme devrait faire l'objet d'évaluations confiées à des organes extérieurs indépendants.
In order to improve the evaluation of the measures and actions under the programme and draw conclusions, the programme should be subject to independent external evaluations.
Le Comité consultatif estime que le programme devrait faire l'objet d'un suivi et d'une évaluation en bonne et due forme dont les résultats seraient communiqués à l'Assemblée générale sur une base régulière, ce qui permettrait d'évaluer si les objectifs escomptés avaient été atteints.
The Advisory Committee is of the view that proper monitoring and evaluation of the programme should be undertaken and reported to the General Assembly on a regular basis in order to assess whether the intended objectives are achieved.
Selon la nature des investissements futurs, le programme devrait faire fond sur des leçons positives tirées des programmes passés liés à la croissance économique durable, notamment en développant la capacité des partenaires d'appliquer les normes environnementales.
Depending on the nature of future investments, the program should make use of positive lessons gained from past SEG programming, including building partner capacity to implement environmental standards
Le programme devrait faire en sorte que les provinces et les employeurs qui obtiennent ces fonds atteignent les objectifs visés en matière d'embauche et de formation des femmes dans des emplois non traditionnels.
The program should make sure that provinces and employers accessing these funds meet targets for hiring and training women in non-traditional occupations.
Le programme devrait faire l'objet d'un suivi et d'une évaluation afin de permettre des ajustements.
Le programme devrait faire l'objet d'un suivi régulier et d'une évaluation indépendante dans le cadre d'une coopération entre la Commission et les États membres, de manière à permettre les aménagements nécessaires à une mise en œuvre appropriée des mesures.
The Programme should be monitored regularly and evaluated independently in cooperation with the Commission and the Member States in order to allow for the readjustments which are necessary if the measures are to be properly implemented.
Je pense que le programme devrait faire davantage.
Jen a déjà parlé au comité de la gestion des risques de l'entreprise et je vais donc simplement mentionner certaines des choses qu'à notre avis le programme devrait faire.
Jen gave a presentation already to this group on the business risk management part, so I'll just highlight a few of the things we think the program must do.
Une autre délégation a indiqué qu'à son avis, le programme devrait faire une plus grande place à l'amélioration de la condition de la femme.
Another delegation stated that it felt that the programme should put more emphasis on improving the status of women.
Les places accordées à ce programme seraient incluses à même le plan pour les niveaux d'immigration, et le programme devrait faire partie de la politique à venir.
The spaces allocated to that program would be included in the plan for immigration levels, and the program should be part of the forthcoming policy.
En particulier, le programme devrait faire fonction de catalyseur pour l'étude du potentiel de création d'emplois que recèlent les investissements verts et sociaux sous l'impulsion du secteur public, ainsi que les initiatives locales et régionales en faveur de l'emploi.
In particular, the Programme should act as a catalyst for exploring the job creation potential of public sector-led green and social investments and of local and regional employment initiatives.
En termes de prévention des risques, le programme devrait faire passer à 95 % les superficies du territoire couvertes par des réseaux d'urgence (c'est-à-dire par le système national de prévention, de gestion et de suivi des risques).
In terms of risk prevention, the Programme should increase the amount of territory covered emergency networks (i.e. by the national risk prevention and by the management and monitoring system) to 95%.
L'OCSOA a aussi ajouté que le programme devrait faire partie du cheminement de carrière.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.