Download for Windows Premium
Publiciteit
les articles du code

Vertaling van "les articles du code" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sections of the Code
the articles of the Code
the Code's clauses
code articles
code sections
Tous les articles du Code sont maintenant en vigueur.
All sections of the Code are now in force.
Cette modification harmonisera les articles du Code.
The amendments align sections of the Code.
"Sciemment" - Dans les articles du code où sont décrites les infractions, ce terme marque la distinction entre les actes commis intentionnellement et ceux dont on peut montrer qu'ils sont commis accidentellement ou par inadvertance.
"Knowingly" - is defined as the articles of the Code where the offenses are described, this term marks the distinction between acts committed intentionally and those which can show that they are committed accidentally or inadvertently.
Cette modification n'a pas d'impact puisqu'elle harmonise seulement les articles du Code.
The amendments have no impact, as they only align sections of the Code.
Pendant la cérémonie, l'officier de l'état civil a lu les articles du code civil.
During the ceremony, the registrar read out the articles of the civil code.
Les autorités tunisiennes ont continué à poursuivre des civils devant les tribunaux militaires en se fondant sur les articles du code de justice militaire qui interdisent de diffamer l'armée.
Tunisian authorities continued to prosecute civilians in military courts based on articles in the code of military justice prohibiting the defamation of the army.
et qui sont fixees par les articles du code civil déterminant les droits et les devoirs respectifs des epoux.
as enshrined in the articles of the civil code determining the respective rights and duties of married couples.
Je ne vais pas en lire chaque article, mais seulement les articles du code qui prévoient l'inscription automatique au registre.
I want the record to show just how comprehensive the legislation is. I will not read every section of it, but only the sections of the code that require someone to be included in the registry automatically.
Le jugement sur la satisfaction dans un sens ou dans un autre de cette requête est donné par la praxis, par l'histoire, non par les articles du code.
And any judgement about whether or not such a requirement has been fulfilled is provided by praxis, by history, and not by articles in a rulebook.
Ce qu'il faut, apparemment, c'est revoir les articles du code pénal relatifs aux terroristes, et les méchants] seront effrayés.
What's needed, it turns out, is to reconsider the articles in the criminal code that relate to terrorists, and the bad will get scared right away.
Son avocat a fait valoir que les articles du code qui rendent les condamnations avec sursis impossibles pour les infractions punissables par mise en accusation lorsque la peine maximale est de 14 ans ou plus sont arbitraires et trop larges.
Her lawyer argued that the sections of the Code that make conditional sentences unavailable for indictable offences where the maximum penalty is 14 years or more are arbitrary and overbroad.
Ce qui nous serait le plus utile ici, c'est sans doute de consulter les articles du code.
Probably most helpful here are the sections of the code.
De plus, il doit « qualifier exactement l'infraction », citer les articles du code pénal visés, « évaluer [le] préjudice » et demander réparation; ces démarches sont également obligatoires en ce qui a trait à la citation directe.
In addition, they must [translation] "identify the offence," cite the relevant articles of the criminal code, "evaluate the harm," and seek relief.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 306. Exact: 306. Verstreken tijd: 170 ms.