Examples with "longtemps sans code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mais la plupart des langues sont restées pendant longtemps sans code écrit, et, pour ce qui concerne celles écrites, les habitudes sont restées plus de lecture que d'écriture; ceci explique l'absence d'une littérature écrite post-évangélisation.
But most of the languages stayed a long time without written code, and, as regards of those written, the use stayed more for reading than for writing; this explains the absence of a written post-evangelization literature.
Andere resultaten
Mon code pour les bullets était horrible : je l'ai écris il y a très longtemps sans aucune optimisation en tête.
Les tissus peuvent s'agglutiner s'ils restent trop longtemps sans être lavés.
Fabrics can mat together if they are left unwashed for too long.
Les fleurs offertes ont péri rapidement parce qu'elles sont restées trop longtemps sans eau.
The flowers he gave wilted quickly because they were left too long without water.
Le bec-en-sabot reste longtemps sans bouger pour surprendre les poissons qui passent.
The shoebill stays still for long periods to ambush passing fish.
Ces protège-bas en coton sont parfaits pour marcher longtemps sans douleur aux pieds.
These cotton footies are perfect for long walks without getting sore feet.
Il craint la dépréciation de ses compétences s'il reste trop longtemps sans pratiquer.
He's afraid his skills will deteriorate if he goes too long without practicing.
Les touristes marchent longtemps sans chapeau, surpris par la chaleur écrasante de midi.
The tourists walk for ages without hats, taken aback by the blistering midday heat.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.