Download for Windows Premium
Publiciteit
manqueront
Geflecteerde vorm van manquer
Certaines blagues manqueront leur cible et ne feront pas rire.
Some jokes will miss their mark and not end up being funny.
Toutes les personnes avec qui j'ai sympathisé ici me manqueront énormément.
I will miss all the friends I have made here tremendously.
Sa bonne nature et sa vivacité d'esprit nous manqueront à tous.
His good nature and sharp intellect will be missed by everyone.
Ces femmes étaient aimées et elles nous manqueront.
These women were loved and they will be missed.
Une journée scolaire raccourcie signifie que les élèves manqueront des opportunités d'apprentissage essentielles.
A curtailed school day means students will miss out on vital learning opportunities.
Ceux qui refusent de participer manqueront l'opportunité d'acquérir les divers avantages.
Those that refuse to participate will miss the advantages gained.
La liste des blessés de l'équipe comprend trois joueurs clés qui manqueront les prochains matchs.
The team's injury list includes three key players who will miss the next few games.
Si tu bâcles ton écriture, les lecteurs manqueront les idées principales.
If you skimper your writing, readers will miss the main ideas.
L'amitié et la camaraderie qui animent cette pièce me manqueront.
I will miss the friendship and the brotherhood that exist in this room.
Et ceux des personnes qui nous manqueront pour toujours.
And the names of the people we will miss forever.
La maison et ses parents manqueront à votre enfant.
Your child will miss their home and parents.
Nos trois fils lui manqueront, comme à moi.
She, like I, will miss our three sons.
Son intégrité et son bon sens me manqueront.
I will miss her integrity and common sense.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met manqueront: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

manquer d'air v.
be short of breath
"Il manque d'air après avoir couru pendant une heure."
manquer de v.
lack
"Je manque de temps pour finir ce rapport aujourd’hui."
manquer de peu v.
narrowly miss · just miss
"Il a manqué de peu le record du monde."
! manquer de respect à quelqu'un v.
disrespect someone
"Il ne faut jamais manquer de respect à ses parents."
manquer de sel v.
lack salt · be underseasoned
"Cette soupe manque de sel, elle est vraiment fade."
manquer le train v.
miss the train
"J'ai manqué le train de 8h à cause des embouteillages."
ne pas manquer de souffle v.
have enough breath
"Malgré la course, il ne manque pas de souffle."
manquer à l'appel v.
be missing · be absent
"Plusieurs soldats ont manqué à l'appel ce matin."
manquer à sa parole v.
break one's word · go back on one's word
"Il a manqué à sa parole en n'arrivant pas à l'heure convenue."
manquer de bras v.
be short-handed · be short-staffed
"L'entreprise manque de bras pour terminer la construction à temps."
manquer de métier v.
lack experience · be inexperienced
"Ce jeune avocat manque de métier, il fait trop d'erreurs."
manquer de nerf v.
lack the guts · lack the nerve
"Il a manqué de nerf pour demander une augmentation à son patron."
! manquer de pot v.
have bad luck · be out of luck
"Tu manques vraiment de pot avec cette météo pour ton pique-nique."
manquer de présence d'esprit v.
lack presence of mind
"Il a manqué de présence d'esprit face aux questions du journaliste."
manquer de respect v.
disrespect
"Il a manqué de respect à son professeur en l'interrompant."
! manquer de ressort v.
lack drive · lack energy
"Depuis sa maladie, il manque de ressort pour reprendre son travail."
manquer de tenue v.
behave inappropriately
"Il manque de tenue lors des réunions importantes."
! manquer de tripes v.
lack guts · lack the guts
"Il manque de tripes pour affronter son patron."
! manquer le bateau v.
miss the boat · miss out
"Il a manqué le bateau en refusant cette offre d'emploi."
! manquer le coche v.
miss the boat · miss the chance
"Il a manqué le coche en refusant cette offre d'emploi."

Synoniemen voor manqueront in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1073. Exact: 1073. Verstreken tijd: 52 ms.