Download for Windows Premium
Publiciteit
manquer
miss
run out
lack
miss you
fail
be missing
disrespect
be lacking
skip
run low
lose
run short
be absent
go without
waste
go begging
be tight
be found lacking
let slip
be missed
be in short supply
Son départ imminent lui fit réaliser à quel point il allait lui manquer.
His looming departure made her realize how much she would miss him.
Le bus scolaire était d'un jaune vif, impossible à manquer.
The school bus was bright yellow, making it hard to miss.
Je ne voulais pas manquer de temps en révisant pour l'examen.
I didn't want to run out of time while studying for the exam.
Assurons-nous de ne pas manquer de provisions avant le voyage.
Make sure we don't run out of supplies before the trip.
Je ne suis pas vraiment convaincu par son argument ; il semble manquer de preuves.
I'm not quite convinced by his argument; it seems to lack evidence.
Un État satellite peut manquer de capacité à tracer sa propre voie politique.
A satellite can lack the ability to chart its own course politically.
Le bruit fort a déstabilisé l'artiste, lui faisant manquer un pas.
The loud noise threw the performer off balance, causing him to miss a step.
Vous autres allez me manquer quand je déménagerai dans une autre ville.
I'm going to miss you lot when I move to another city.
Je vérifie fréquemment l'espace mémoire pour éviter de manquer de place.
I frequently check the storage area to avoid running out of space.
Elle surveille le niveau de fioul pour éviter d'en manquer.
She keeps an eye on the heating oil level to avoid running out.
Tout locuteur natif connaît les subtilités de sa langue que les autres peuvent manquer.
Every native speaker knows the subtleties of their language that others may miss.
Aucun d'entre nous ne voulait manquer le charmant goûter à l'hôtel.
None of us wanted to miss the lovely afternoon tea at the hotel.
Leur perception erronée du temps leur a fait manquer la date limite.
Their deluded perception of time caused them to miss the deadline.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met manquer: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

manquer de sel v.
lack salt · be underseasoned
"Cette soupe manque de sel, elle est vraiment fade."
manquer le train v.
miss the train
"J'ai manqué le train de 8h à cause des embouteillages."
manquer d'air v.
be short of breath
"Il manque d'air après avoir couru pendant une heure."
manquer de v.
lack
"Je manque de temps pour finir ce rapport aujourd’hui."
manquer de peu v.
narrowly miss · just miss
"Il a manqué de peu le record du monde."
! manquer de respect à quelqu'un v.
disrespect someone
"Il ne faut jamais manquer de respect à ses parents."
ne pas manquer de souffle v.
have enough breath
"Malgré la course, il ne manque pas de souffle."
manquer à l'appel v.
be missing · be absent
"Plusieurs soldats ont manqué à l'appel ce matin."
manquer à sa parole v.
break one's word · go back on one's word
"Il a manqué à sa parole en n'arrivant pas à l'heure convenue."
manquer à ses devoirs v.
neglect one's duties
"Il a manqué à ses devoirs en n'aidant pas sa famille."
manquer à ses obligations v.
fail to meet one's obligations
"L'employé a manqué à ses obligations en arrivant en retard chaque jour."
manquer d'aplomb v.
lack confidence · lack self-assurance
"Il manque d'aplomb quand il doit parler en public."
manquer de bras v.
be short-handed · be short-staffed
"L'entreprise manque de bras pour terminer la construction à temps."
manquer de métier v.
lack experience · be inexperienced
"Ce jeune avocat manque de métier, il fait trop d'erreurs."
manquer de nerf v.
lack the guts · lack the nerve
"Il a manqué de nerf pour demander une augmentation à son patron."
! manquer de pot v.
have bad luck · be out of luck
"Tu manques vraiment de pot avec cette météo pour ton pique-nique."
manquer de présence d'esprit v.
lack presence of mind
"Il a manqué de présence d'esprit face aux questions du journaliste."
manquer de respect v.
disrespect
"Il a manqué de respect à son professeur en l'interrompant."
! manquer de ressort v.
lack drive · lack energy
"Depuis sa maladie, il manque de ressort pour reprendre son travail."
manquer de tenue v.
behave inappropriately
"Il manque de tenue lors des réunions importantes."

Synoniemen voor manquer in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 53458. Exact: 53458. Verstreken tijd: 90 ms.