Je considère intolérable qu'on mente ouvertement aux citoyens à la télévision nationale.
I consider it intolerable to openly lie to citizens on national television.
Vous avez acheté un témoin pour qu'il mente à des fédéraux.
You paid off a witness to lie in a federal investigation.
Donc tu veux que je lui mente contre mon gré.
So, you want me to lie to her against my will.
Mais je n'aime vraiment pas qu'on me mente.
And I really don't like when people lie to me.
Peut-être parce que j'avais peur qu'elle ne me mente pas.
Maybe because I was afraid that she'd lie to me.
Il m'a embrassée pour que je te mente.
He kissed me, so I'd lie to you.
Quelqu'un l'a payé pour qu'il mente sur les faits.
Somebody paid him off to lie about the facts.
Tu es le seul qui ne me mente pas.
You're the only one that doesn't lie to me, Ollie.
Que l'Adn ne mente pas n'est déjà pas une certitude.
That Dna doesn't lie is already not a certainty.
Tu veux que je mente ? Il n'y a pas à réfléchir.
You mean lie? - There is nothing to think about here.
Tu veux que je mente pour toi au tribunal ? Jamais de la vie.
You want me to lie for you in court? Not on your life.
Tu es le seul qui ne me mente pas, Ollie.
You're the only one that doesn't lie to me, Ollie.
Dans cette histoire, le tentateur manipule le héros pour qu'il mente à sa famille.
In this story, the tempter manipulates the hero into lying to his family.