Cependant, aucun plan détaillé de mesures correctrices n'a encore été présenté.
Les dispositions de fond posent des problèmes qui appellent des mesures correctrices.
Par conséquent, votre grief et les mesures correctrices sollicitées sont rejetés.
Oui, nous avons pris un certain nombre de mesures correctrices.
Des mesures correctrices sont alors nécessaires pour rétablir la licence.
Il évalue l'opportunité d'appliquer les mesures correctrices prévues dans ces lois.
It also assesses the appropriateness of any remedial actions required under those acts.
Cependant, des mesures correctrices ont déjà été prises ou sont envisagées.
La prise de mesures correctrices ne vise pas à blâmer quiconque.
The corrective action process is not a mechanism to assign blame.
Nous préférons aviser les clients des comportements inappropriés et des mesures correctrices nécessaires.
We prefer to advise customers of inappropriate behavior and any necessary corrective action.
Lorsque des problèmes sont constatés, des mesures correctrices doivent être prises.
When issues are identified corrective action should be put in place.
Les mesures correctrices prises à la suite d'une fuite devraient être documentées.
Ces défauts sont mineurs et font l'objet de mesures correctrices.
These inconsistencies are of minor importance and corrective measures are in hand.
Votre médecin/ophtalmologiste vous surveillera et prendra les mesures correctrices, le cas échéant.
Your doctor/ophthalmologist will monitor you and take corrective measures if needed.