We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ces mesures ne devront cependant pas entraîner de "charge disproportionnée", ni entraîner de modification fondamentale de la nature des biens et services fournis.
However, such measures must not impose a "disproportionate burden" nor require a fundamental change in the nature of the goods and services in.
Dans certains cas, des mesures bien ciblées se révéleront efficaces pour remédier aux défaillances du marché, mais ces mesures ne devront être utilisées que si elles sont transparentes et efficaces par rapport à leur coût.
In some cases targeted measures may prove effective in correcting for market failure, but when used such measures should be transparent and cost-effective.
Ces mesures ne devront en aucun cas avoir pour conséquence le maintien de droits inégaux ou distincts pour différents groupes raciaux.
These measures shall in no circumstances have as a consequence the maintenance of unequal or separate rights for different racial groups (emphasis added).
L'on pourra envisager des solutions pragmatiques pour introduire progressivement un système de redevances ou relever les prix du bois, et même de subventionner les industries affectées, mais de telles mesures ne devront être appliquées que pendant une durée rigoureusement limitée et de façon pleinement transparente.
Pragmatic solutions for introducing royalty or wood price increases in stages, and even the use of subsidies to affected industries, might be justified; but these need to be applied in a strictly limited time-frame, and in a fully transparent manner.
En tout cas, de telles mesures ne devront jamais être contraires au principe posé par la règle 31, ni s'en écarter.
In no case may such punishment be contrary to or depart from the principle stated in rule 31.
Aucune Partie ne pourra accroître le degré de non-conformité de ses mesures existantes et les quelconques modifications qui pourraient être apportées à l'une ou l'autre de ces mesures ne devront pas en amoindrir le degré de conformité.
The Parties may not increase the non-conformity of their existing measures, and no amendment to any such measure may decrease the conformity of the measure.
Les mesures ne devront toutefois pas affecter les échanges intracommunautaires de biens et de services, lorsque des obligations différentes en matière de facturation sont susceptibles de compromettre le bon fonctionnement du marché intérieur.
Measures must not, however, jeopardise intra-Community trade in goods and services, where different invoicing requirements might compromise the effectiveness of the internal market.
Si l'on décide de sanctionner la Biélorussie, ces mesures ne devront pas frapper les citoyens mais plutôt les élites qui profitent du régime autoritaire.
If we decide to impose sanctions against Belarus, these measures should not hurt the citizens but rather the elites who have benefited from the authoritarian regime.
En tout état de cause, ces mesures ne devront pas porter atteinte à l'application des dispositions de la présente Convention .
In any case, such measures shall not affect the application of the provisions of this Convention.
En tout état de cause, ces mesures ne devront pas porter atteinte à l'application des dispositions de la présente Convention.
In any case, such measures shall not affect the application of the provisions of this Convention.
Cette Partie devra soumettre à l'examen du Fonds monétaire international les restrictions qu'elle impose; ces mesures ne devront pas léser inutilement l'autre Partie, et elles devront avoir un caractère temporaire.
The Party concerned is required to submit the restrictions imposed to the International Monetary Fund for review. Such measures must avoid any unnecessary damage and be of a temporary nature.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.