Examples with "montrer le code source" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tu dois montrer le code source à la classe, au cas où quelqu'un voudrait s'instruire.
Si toujours rien, puis laissez votre navigateur pour vous montrer le code source de la page.
If still nothing then let your browser to show you the source code of the page.
Un dévermineur peut utiliser cette information pour vous montrer le code source au fur et à mesure que vous avancez pas à pas dans le programme, ce qui est très utile; le désavantage est que toutes ces informations supplémentaires rendent le programme plus gros.
A debugger can use this information to show the source code as you step through the program, which is very useful; the disadvantage is that all this extra information makes the program much bigger.
Andere resultaten
Cette dernière nous montre le code source d'une méthode.
et ça montre à quel point code source peut être révolutionnaire.
and shows how revolutionary source code can be We finally have a powerful weapon now in a world of terror.
La bibliothèque mathématique libre FDLIBM disponible dans netlib montre dans son code source comment implémenter atan2 avec une gestion de valeurs spéciales IEEE.
The free math library FDLIBM (Freely Distributable LIBM) available from netlib has source code showing how it implements atan2 including handling the various IEEE exceptional values.
Le listing compte justement 15 emplacements et grâce à quelques manipulations, le code source du site nous montre le nom de ces emplacements, nous spoilant au passage les 15 Damashii officielles de Ghost.
The list obviously counts 15 slots and thanks to a few manipulations, the source code of the site shows the name of each slot, spoiling us Ghost's official 15 Damashii.
Le code source de DruCall montre comment réaliser ceci en PHP.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.