Examples with "mur... il" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ce mur... il coupe les carreaux du plafond juste au milieu.
That wall - it cuts the ceiling tiles off right in the middle.
Le mur... Il faudra nettoyer.
Andere resultaten
Nous avons préservés tous les sols, la chaux illumine les murs... il y fait bon vivre...
We have preserved all soils, lime brightens the walls... it's good to live...
Si vous le souhaitez avec passion commencer ou terminer vos peintures et profiter de voir sur les murs... Il faudra juste la première étape !
If you wish passionately begin or complete your paintings and enjoy seeing it on the walls... It'll just take the first step!
Bon, au moins, maintenant on sait que Karl Herman n'était pas là Pour redécorer les murs... Il était là pour voler la momie.
Well, at least we now know Karl Herman wasn't there to redecorate the walls he was there to steal the mummy.
En même temps il fallait attendre que les sillons soient refermés pour monter les murs restants... La même chose avant de pouvoir fermer les murs... il fallait être sur que toutes les interrupteurs et prises avaient été prévues.
At the same time it was necessary to wait until the furrows were closed to mount the remaining walls... The same thing before being able to close the walls... one had to be sure that all the switches and catches had been planned.
Un rosier ancien fleurit toujours sur ses murs... il n'est donc pas étonnant que la rose soit le symbole de Hildesheim, et qu'on la retrouve dans la conception unique de l'ibis Styles Hildesheim.
An ancient rose vine still blooms on its walls... no wonder that the rose is the symbol of Hildesheim - and that it characterizes the unique design of the ibis Styles Hildesheim.
ABSOLUMENT AUCUNE TOURNEE MONDIALE SANS SA PERMISSION Non, il a érigé des murs... il dit que nous ne sommes pas pros!
ABSOLUTELY NO WORLD TOUR WITHOUT HIS PERMISSION No, he's put up walls... he's talking about us being unprofessional!
Le mur au nord... Il ne devrait pas être là.
Un grondement, puis un gigantesque mur de flammes... Il était si grand qu'il masquait le soleil.
A rumbling sound, then a massive wall of flame... it was so high it blocked out the sun.
C'est une excellente idée, tout se passe en extérieur, et nous remplaçons les dinosaures par de grands murs... et il semblait que ça allait fonctionner.
This is a great direction, it all takes place outdoors, and we replace the dinosaurs with big walls... It seemed like it would all work, it seemed like it would be perfect.
Sans doute lors de l'acquisition du cadran, vers 1960, son style a été de nouveau scellé dans le mur... mais il a été posé à l'envers !
Probably when the dial was acquired, around 1960, its style was again sealed into the wall... but it was placed upside down!