Après examen par les différents offices, les brevets ont été délivrés.
After examination by different offices, the patents have been granted.
Il a pour objectif de simplifier les échanges avec les offices de douane.
The aim of this system is to simplify exchanges with customs offices.
Vous avez parlé un peu plus tôt de la surprise des offices.
You talked a bit earlier about the boards being surprised.
Nous permettons aux offices de recouvrer des coûts auprès de l'industrie.
We are creating the basis for boards to recover costs from industry.
Pendant les offices, le graduel contient souvent des thèmes liés au calendrier liturgique.
During services, the gradual often contains themes related to the church calendar.
Le vieux prêtre portait sa plus ancienne chape, emplie de souvenirs des offices passés.
The elderly priest wore his oldest cope, filled with memories of past services.
La musique liturgique enrichit l'expérience spirituelle des fidèles assistant aux offices.
Church music enhances the spiritual experience of those attending the services.
Le retable était baigné de lumière naturelle, rehaussant sa beauté pendant les offices.
The altarpiece was bathed in natural light, enhancing its beauty during services.
Trouver de la joie dans le propre apporte un sentiment de communauté à nos offices.
Finding joy in the proper brings a sense of community to our services.
Pendant les fêtes, le curé organise des offices spéciaux pour célébrer avec la communauté.
On holidays, the parson organizes special services to celebrate with the community.
Nous assistons régulièrement aux offices à l'église mère pour maintenir notre foi.
We attend services regularly at the mother church to keep our faith strong.
Pendant les offices, les croyants chantaient des hymnes, élevant leurs esprits à l'unisson.
During services, the faithful sang hymns, lifting their spirits in unison.
Comme toujours lorsque vous visitez une église, respectez les offices en cours.
As always when visiting churches, be respectful of ongoing services.