Le diagnostic, suspecté par-devant l'aspect clinique, est confirmé par l'analyse histologique.
Diagnosis is suspected in front the clinical aspect, is confirmed by histological analysis.
Nous pouvons rédiger un contrat pour vous et, ensuite, les deux parties peuvent le signer par-devant un notaire.
We can draft this agreement for you, so the two parties can sign in front of a notary.
Quand tu mourras, le coup viendra par-devant.
Prenez les lunettes et regardez-les par-devant.
Le poêle représenté par cette maquette paraît devoir été alimenté par-devant.
It appears that the stove represented by this model would have been stoked from the front.
Comme centre subtil, cakra, il est censé avoir son extrémité dans la colonne vertébrale et s'élargir par-devant.
As a subtle centre, cakra, it is supposed to have its apex on the spine and to broaden out in front.
jamais, tu ne me prennes par-devant.
never, take me from the front.
C'est là qu' par-devant, mais par le côté.
Not from the front, but from the side.
Vous avez déjà été suivis par-devant ?
Ever been followed from the front?
Regarder une personne par-devant n'est pas la même chose que la regarder par-derriere.
For instance, to look at someone from the front is not the same thing as looking from behind.
Je suis dans l'attente de votre réaction pour faire sans tarder l'exposé des motifs de ces instruments légaux par-devant les Honorables Députés.
I am waiting for your reaction to do so without delay the explanatory of these legal instruments in front the Honourable Members.
Nous sommes situés dans une zone piétonnière correspondante au même Chemin de Santiago, qui passe par-devant de notre Hôtel.
We are located in a pedestrian area of the Camino de Santiago, which passes in front of our hotel.
Le gauche, il l'avait passé dans son manteau, par-devant.
He had tucked his left arm into the front of his coat.