Une fois accoutumées à cet espace paramilitaire, elles généraient elles-mêmes la violence.
Once they got used to this paramilitary space, they generated violence themselves.
Un gars travaillant pour une société paramilitaire pense sans doute être invincible.
A guy who works for a paramilitary company probably thinks he's invincible.
Nous n'avons pas vraiment une culture paramilitaire.
L'UCK cesse désormais d'exister en tant qu'organisation paramilitaire structurée.
As of today, the KLA has ceased to exist as a structured para-military organisation.
La police est un organisme paramilitaire ne l'oublions pas.
The police is a paramilitary organization, let's not forget it.
Nous travaillons dans une culture masculine, paramilitaire et patriarcale.
We've chosen to work in a masculine, paramilitary, patriarchal culture.
Soto était toujours dans la zone avec un cadre paramilitaire.
Soto was already in the area with a paramilitary cadre.
Aucun individu, aucune organisation paramilitaire ne nous fera tomber.
No single person, no paramilitary organisation will make us fall.
Dans ma jeunesse, je fus également commandant de bataillon en entraînement paramilitaire.
In my youth, I was a battalion commander in paramilitary training.
Je suis un agent d'élite d'une force paramilitaire intergalactique.
I'm an elite agent of an intergalactic paramilitary force.
Une organisation psychologique, politique et paramilitaire agressive et secrète.
An aggressive covert psychological, political and paramilitary organisation.
Le bras paramilitaire du groupe a eu plus d'impact.
The group's paramilitary arm had more impact.
Le terme paramilitaire peut recouvrir divers types de forces.
The term "paramilitary" can apply to a variety of forces.