On a aussi considéré que le plan-programme biennal se basait largement sur le suivi.
Le secrétariat établit un projet de plan-programme pour l'exercice biennal à venir.
Ils n'ont approuvé que le deuxième volet du cadre stratégique, le plan-programme biennal.
They approved only part two of the strategic framework document, the biennial programme plan.
Le plan-programme biennal ferait partie d'un cadre général lié à l'affectation des ressources.
The biennial programme plan would be part of an overall framework related to the allocation of resources.
Des délégations ont estimé qu'il serait bon de conserver les attributions énoncées dans le plan-programme biennal précédent.
The view was expressed that the functions defined in the previous biennial programme plan should be maintained.
La problématique hommes-femmes continuera aussi d'être transversalisée dans tous les sous-programmes, comme on le voit dans ce plan-programme.
A gender perspective will also continue to be mainstreamed across all the subprogrammes as reflected in this programme plan.
Une perspective sexospécifique continuera à être intégrée dans tous les sous-programmes, comme l'illustre le présent plan-programme.
A gender perspective will also continue to be mainstreamed across all the subprogrammes as reflected in this programme plan.
On a souligné que tous les aspects des droits de l'homme devraient être pris en compte dans le plan-programme biennal.
It was noted that all aspects of human rights should be taken into account in the biennial programme plan.
Des débats prolongés ont fait perdre du temps et certains programmes du plan-programme biennal n'ont pas été examinés.
Prolonged debate had caused time to be wasted and some programmes in the biennial programme plan had not been discussed.
Les cadres logiques relatifs à la direction exécutive et à l'administration devraient figurer dans le prochain plan-programme biennal.
Views were expressed that logical frameworks for executive direction and management should be included in the next biennial programme plan.
On a également estimé que l'importance de la non-prolifération devrait être dûment prise en compte dans le plan-programme biennal.
The view was also expressed that the importance of non-proliferation should be duly reflected in the biennial programme plan.
Les débats de la cinquante-deuxième session ont été fructueux et ont permis aux participants de mieux comprendre chaque plan-programme.
The discussions at the fifty-second session had been fruitful and had deepened participants' understanding of each programme plan.
On a constaté avec préoccupation que seuls quelques organes intergouvernementaux spécialisés avaient examiné le plan-programme biennal et formulé des recommandations.
Concern was expressed that only a few specialized intergovernmental bodies had reviewed the biennial programme plan and made recommendations.