Download for Windows Premium
Publiciteit
prendre le code source

Examples with "prendre le code source" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aujourd'hui je voudrais parler de l'orientation à prendre le code source de la conception.
Today I would like to talk about where to take the source code for the design.
Il permet aux utilisateurs de prendre le code source pour des nouveaux logiciels et de l'"empaqueter" sous forme de source ou de binaire pour que les binaires puissent être simplement installés et suivis et les sources recompilées simplement.
It allows users to take source code for new software and package it into source and binary form such that binaries can be easily installed and tracked and source can be rebuilt easily.

Andere resultaten

Notre mission chez Software Heritage est de prendre soin de tout le code source produit par l'Humanité.
Our mission at Software Heritage is to take care of all the software source code of Mankind.
Cela va vous aider à profiter des outils modernes pour augmenter rapidement vos ventes sans vous prendre la tête dans le code source de votre boutique.
This will help you take advantage of modern tools to quickly increase your sales without you take the lead in the source code of your shop.
Les experts ont discuté de la nécessité de prendre connaissance du code source et de le modifier.
Experts discussed the need to view the source code as well as the need to change it.
Si vous êtes complètement paranoïaque et que vous voulez auditer toutes les commandes des utilisateurs, vous pouvez prendre les codes source de bash, les modifier et récupérer dans un fichier toutes les commandes qu'un utilisateur tape.
If you are completely paranoid and want to audit every user's command, you could take bash source code, edit it and have it send all that the user typed into another file.
À moins de migrer les données dans les nouveaux programmes ou de prendre le soin de conserver le code source original, l'extraction de l'information peut devenir très coûteuse sinon impossible.
Unless data are migrated to current programs or care is taken to preserve the original source code, retrieval of information may become very costly, if not impossible.
Vous pouviez par exemple prendre le code d'OpenERP, créer des modules utiles dont vous gardiez le code et proposer sur cette base un service SaaS payant sans avoir à publier le code source de vos modules.
You could take for example the OpenERP code, create useful modules, and on that basis make an SaaS offer without having to publish the source code of your modules.
Le code source sera disponible plus tard, mais cela pourra prendre des semaines voire des mois.
Source code will be later available, but it could take weeks or months.
L'obtention des codes-sources lui permettraient de se répandre à nouveau dans le Réseau pour en prendre le contrôle.
If XANA manages to obtain the source codes, it'll allow it to spread over the network again and gain control.
Les changements sont faits de façon continue dans le code source des logiciels pour prendre en compte les besoins des clients et corriger les fautes.
Changes are continuously made in the source code to take into account the needs of the customers and fix the faults.
Prendre le thème que vous utilisez et changer son code source pour le rendre bilingue ou même multilingue!
Take the theme you use and change its source code to make it bilingual or even multilingual!
Parce que le projet OpenBSD ne possède pas les ressources pour auditer tout le code source de toutes les applications dans l'arbre des ports, vous pouvez configurer le système de port pour prendre quelques mesures de sécurité.
Because the OpenBSD project does not have the resources to fully review the source code of all software in the ports tree, you can configure the ports system to take a few safety precautions.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 287933. Exact: 2. Verstreken tijd: 827 ms.