Examples with "prennent en charge JavaScript" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Veuillez changer les paramètres de votre navigateur de façon à ce qu'ils prennent en charge JavaScript.
If your current browser settings do not allow JavaScript, please change your browser settings.
En plaçant dans une JavaScripts les meilleurs délais sur la page que vous pouvez faire pour rendre transparent pour les navigateurs qui prennent en charge JavaScript (ou avez désactivé Javascript), mais travaillant pour d'autres.
By placing in a timely manner JavaScripts on the page you can do to make them transparent to the browsers that support JavaScript (or have disabled Javascript) but working for others.
Andere resultaten
Cette option est utile pour identifier les problèmes liés au comportement de certaines parties de sites web ou pour tester la façon dont un site web se charge dans des navigateurs web qui ne prennent pas en charge JavaScript ou dans lesquels JavaScript est désactivé.
This is useful for investigating problems with how parts of websites behave, and for testing how a website performs on web browsers that don't support JavaScript or have JavaScript disabled.
TV.JW.ORG : Fonctionne sur la plupart des ordinateurs, tablettes et smartphones dotés d'une connexion Internet et qui prennent en charge le JavaScript.
TV.JW.ORG: Supports most Internet-connected computers, tablets, and smartphones that run JavaScript.
Bien que les actions de Dreamweaver aient été rédigées pour accroitre la compatibilité inter-navigateurs, certains navigateurs ne prennent pas du tout en charge JavaScript et de nombreuses personnes désactivent JavaScript sur leur navigateur lorsqu'ils explorent la Toile.
Although the Dreamweaver actions were written to maximize cross-browser compatibility, some browsers do not support JavaScript at all, and many people who browse the web keep JavaScript turned off in their browsers.
De nombreux utilisateurs préfèrent cette approche, notamment sur certains ordinateurs qui ne prennent pas en charge Flash ou JavaScript.
Many users also prefer this over other approaches, especially on some devices that might not handle Flash or JavaScript.
Les informations sur les normes web et technologies que les navigateurs prennent en charge, à l'exception de JavaScript.
Information about what web standards, and technologies the browsers support, except for JavaScript.
Seuls les navigateurs compatibles avec JavaScript prennent en charge le correcteur orthographique
Lorsque vous concevez des applications JavaScript avec une animation, nous continuons à recommander l'utilisation de cette API (au lieu de setTimeout ou de setInterval) sur les navigateurs qui la prennent en charge.
When building JavaScript applications with animation we continue to recommend using this API (instead of setTimeout or setInterval) on browsers that support it.
Parmi les technologies qui prennent en charge ces opérations se trouvent, par exemple, les kits de développement de logiciels (SDK), les pixels, les outils javascript ou les cookies.
Examples of the types of technologies that may support this behavior include software development kits (SDKs), pixels, javascript snippets, or cookies.
Ces différences visuelles peuvent être due à la manière que les différents navigateurs prennent en charge les technologies Web, tels que JavaScript Hypertext Markup Language (HTML) et des feuilles de style en cascade (CSS).
These visual differences can be attributed to the way that the various browsers support Web technologies, such as Hypertext Markup Language (HTML), cascading style sheets (CSS), and JavaScript.
Nous accepterons l'offre à condition qu'ils prennent en charge les frais d'expédition.
We'll accept the offer on condition that they cover the shipping costs.
De nombreuses caisses de maladie prennent en charge les coûts du traitement.
Many health insurance companies take over the cost of the treatment.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.