Je contacte Pride pour lui dire qu'on a trouvé la taupe.
I'll contact Pride, tell him we found the mole.
Pride est allé le chercher, mais ils sont pas encore là.
Pride's grabbing him, but they're not here yet.
Pride, je peux aller à la morgue, si tu veux.
Pride, I can take the morgue, if you like.
Mike Pride décrit ce phénomène comme un mouvement de "convergence".
Pride described this phenomenon as a process of "convergence".
Je lui ai demandé de venir. Pride n'est plus là.
I asked him to come. Pride's off the reservation.
Bien sur Pride a passé des étés sur la plateforme de son oncle.
Of course Pride spent summers working on his uncle's oil rig.
Pride compte sur nous pour découvrir qui a fait fuiter ces dossiers.
Pride's counting on us to find out who leaked these files.
Tu es à une Pride d'entrer dans la coalition de l'arc-en-ciel.
You're one pride away from entering the rainbow coalition.
Je crois que la musique est dans le sang des Pride.
Well, I think music's sort of in the Pride blood.
Les anciennes affaires de Pride quand il était adjoint du shérif.
Pride's old cases when he was working sheriff's deputy.
Agent Pride, je ne comprends pas ce que vous demandez.
Agent Pride, I don't understand what you're asking.
Des centaines, tous attisant la colère contre toi, Pride.
Hundreds of them, all stirring up trouble about you, Pride.
Et on est loin de localiser Pride ou l'agent double.
We are no closer to tracking Pride or the double agent.