Tout en conservant des processus simples, les utilisateurs sont capables d'imprimer des documents sans risquer la sécurité des données potentiellement sensibles.
While keeping processes simple, users are able to print documents without risking the security of potentially sensitive data.
Le suivi et l'évaluation ne sont pas des processus simples.
Monitoring and evaluating are not simple processes.
Ceci se produit dans deux processus simples.
This happens in two simple processes.
Le système permet d'automatiser chacun des processus simples et d'organiser leur co-opération.
The system is able to computerize each of the simple processes, and to organise their co-operation.
Il est également à noter que l'utilisateur doit appliquer ces processus simples pour effectuer le travail.
It is also to be noted that the user needs to apply these simple processes to get the work done.
Il tend à extraire les plus infimes détails des éléments, apprécie la lenteur et les explorations obsessionnelles de processus simples.
He tends to extract the most tiny details of the elements, appreciates slowness and obsessive explorations of simple processes.
Permettre aux participants de gagner en expérience et de valoriser leurs compétences avec des processus simples de participation aux appels à projets.
Allow participants to gain experience and develop their skills with simple processes for participating in calls for projects.
Une fois encore, de bons outils et des processus simples aboutissent sur un lieu de travail globalement plus propre et plus productif.
Once again, proper tools and simple processes enable a cleaner, more productive workplace overall.
Particulièrement adapté aux petites machines et au contrôle de processus simples, son affichage de pointe garantit des conditions de lisibilité exceptionnelles.
Especially suitable for small machines and simple processes control, its state-of-the-art display provides a crystal-clear readability.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.