Nous recommandons donc aussi au gouvernement de mettre en place un programme permanent.
Mener un programme permanent d'améliorations et de mise à jour.
On trouvera ci-dessous de plus amples descriptions du programme permanent et de ces initiatives.
Further descriptions of the ongoing program and these initiatives are set out below.
Il n'y a pas de programme permanent d'après lequel sont gérées les initiatives.
Un programme pilote d'assurance agricole n'est pas encore un programme permanent.
Premièrement, il y a l'enquête sur les ménages à objectifs multiples qui est un programme permanent ou périodique.
The first type is the multipurpose household survey, which is either a permanent programme or is undertaken periodically.
Premièrement, nous aimerions avoir un programme permanent.
First of all, we would like to see a permanent program.
La péréquation est conçue comme un programme permanent.
Equalization is designed to be a permanent program.
Nous l'avons pratiquement converti en programme permanent.
It was virtually put in as a permanent program.
Ce n'est pas un programme permanent dont les activités ne se terminent jamais.
It's not an ongoing program where these activities never end.
Un tel programme permanent nous aiderait grandement à répondre è la demande.
That would be an ongoing program that we could certainly utilize to meet the demand.
Ocensa a un programme permanent de plantation d'arbres le long de l'emprise du pipeline.
Ocensa has an ongoing program to plant trees along the pipeline's right-of-way.
Le gouvernement a décidé dès le début qu'il s'agirait d'un programme permanent.
The government decided early on that this would be an ongoing program.